Imagine you are carrying around a faux Prada bag you bought for six dollars. It looks real. It feels real. But how long can you keep convincing yourself that it is?
想象一下你背着六美元淘来的山寨普拉达四处奔走的场景。它看起来是真的,摸起来也很真。可你究竟要自欺欺人多久呢?
Relationships all too often work the same way. Eventually, the fake label falls off, the seams bust, the handles break. The quality just isn't there.
感情也常常是这样的。到最后,仿造的标志会掉,接缝会开线,手柄会坏,质量堪忧。
There are many days we feel clueless, and riddled by blind spots. We rarely understand the difference between 'faux and full' when it comes to relationships. Too often our relationships masquerade as real, and we spend countless months trying to build on something to get us to the next phase, only to discover that we’re trapped by a faux love that's actually going nowhere.
很多时候,我们没有头绪,被一叶障目。我们在感情里很难分清“山寨和正品”的区别,它常常伪装得如此真实。我们花了无数的时间依赖于它,希望自己得到升华,却只发现自己被困在一段虚假的感情中,毫无进展。
When a relationship is real, it's growing; it's going somewhere. You have shared interests, and there's an unspoken acceptance. And without these building blocks in place, you're setting yourself up for a pile of agony and heartache.
真实的感情是看得到未来的。双方有共同的利益和默契。没有这些作为基础,你将深陷痛苦和心碎中。
Even from the beginning, in that very first week, we all know when something is wrong. It's very easy to absorb misinformation, to create and spread an underlying assumption that you're somehow incomplete if you haven't found your soul mate.
甚至在感情伊始,在最初的一个礼拜,如有不妥我们是察觉得到的。我们很容易接受一种错误的信息,形成并且传播一种潜在的假设:没有灵魂伴侣的人生不完整。
Try taking this litmus test: The next time you are facing a snag of doubt, try going back to the first week you met, or an early moment where you felt something was off. Take a minute and see how your body feels; you may experience uneasiness or a bite of fear. Your body is telling you something crucial. Trust it, explore it, and it will reveal what you need to know.
那就试着做这样一个“石蕊(一种指示剂)测试”吧:下一次你再有疑虑、踌躇不前的时候,不妨试试回到你们最初相遇的那一周,或者你最初察觉到不妥的那一刻。静下心来花点时间,看看你的身体作何感受。你可能会感受到些许不安或惧怕。你身体告诉你的正是很关键的东西,去相信它、去挖掘它,它自然会给你透露你想要的。
It isn’t wrong to want an ideal love. We all want one. And we have a perfect right to believe that such a love is possible in this life. Not a faux love. A full love.
追求理想中的爱情并不是错,世人皆如此。我们也有权力去相信,人生中这样的爱是可寻的。不是伪装的爱,而是真实的爱。
上一篇: 看完小贝大儿子17年的人生,我哭晕在厕所
下一篇: 维多利亚亲吻女儿小七,竟引争议
Google员工要求公司停止向警方出售技术
国际英语资讯:Argentine authorities call for greater efforts from public to battle pandemic
一个苹果的来历
我与葫芦的对话
C位出道,用英语怎么说?
国际英语资讯:Pakistani PM launches initiative to protect, promote national parks
体坛英语资讯:Premier League to resume contact training
一件好事
国际英语资讯:Venezuela, EU agree to promote diplomatic contact at highest level
秋天的校园
国际英语资讯:Singapore to hold general election on July 10: PM
体坛英语资讯:British tennis plans to hold domestic events in July
国际英语资讯:Iranian parliaments commission approves plan to suspend implementation of Additional Proto
由于新冠期间的隔离,全球的太阳能板效率更高了
我的自画像
我
英国成首选留学目的地
福奇:新冠病毒可能已经发生变异 变得更具传染性
国际英语资讯:Leaders of EU, Germany to meet for talks over recovery fund
国内英语资讯:China urges certain countries to stop using human rights to meddle in others domestic affa
疫情时期的别样球赛:纸板人当观众
国内英语资讯:Political advisors discuss poverty alleviation in panel discussions
体坛英语资讯:Hoffenheim down Cologne 3-1 to reach 7th place in Bundesliga
国内英语资讯:9th China-Arab ministerial meeting to be held
昆明游
每日一词∣维护国家安全 safeguard national security
国际英语资讯:Egypt receives 313 tourists from Switzerland, Belarus amid flight resumption
教育部:冒名顶替者取消入学资格一查到底
全球第二季度减少4亿个全职工作 女性受影响更大
国际英语资讯:Face covering order issued in U.S. Texas to slow down COVID-19 spread