有人说世界杯是男人四年一次的集体臆症。每当世界杯来临,球迷妻子或女朋友就很“惨”,男人们一个个扑向了电视机,再也没有心思理睬自己的女人,甚至不与她们讲话,让女人们守活寡,于是这些女人被形象地称作“世界杯寡妇”。
The term football widow doesn't involve anyone's actual death. It is a term for those who have a relationship with a sports fan (often a follower of football, be it American football, soccer, rugby, Australian rules football, or other) who pays more attention to the game than to their partner during the sport's season of play.
“足球寡妇”跟任何人的死都没有关系。这个词指的是另一半为体育运动爱好者(多为足球爱好者,美式橄榄球、足球、橄榄球、澳式足球等等都算在内)的人们,在比赛季期间,他们的另一半往往更加关注比赛,对他们则有些忽视。
Football widows are usually, but not always, women. Usually the "widow" has little interest in the sport themselves. The tribe grows during the World Cup, and gets a new name “World Cup widow”.
“足球寡妇”通常都是女性,但也不一定全是。这些“寡妇”们一般都对体育比赛兴趣不大。世界杯期间,“足球寡妇”的群体会壮大,也被称为“世界杯寡妇”。
上一篇: 让利给穷人的“社会超市”
下一篇: 21世纪“大自然缺失症”
体坛英语资讯:Ex-Real Madrid midfielder Gago suffers new injury
国际英语资讯:Greece announces further measures to contain COVID-19
体坛英语资讯:Chinas Xu/Liu claim mixed doubles title at ITTF German Open
国内英语资讯:China Focus: Chinese experts share lessons from battling COVID-19
谁才是最佳雇主?
国内英语资讯:Senior Chinese diplomat talks with U.S. state secretary by phone, urges anti-epidemic cooper
J·K·罗琳犯罪小说《布谷鸟在呼唤》销量大增
LV母公司为抗疫出力,香水工厂改生产免费消毒液
奥朗德绯闻女友起诉八卦杂志 “第一女友”发声否认被抛弃
国际英语资讯:Albanian PM unveils financial assistance plan to fight coronavirus effects
求职面试中怎样谈自己的缺点?
国际英语资讯:Aussie national carrier halts all international flights, slashes jobs
体坛英语资讯:PSG beat Nantes 2-1 to go 15 points clear on table
当心“愤怒的小鸟”:英美利用手机程序搜集情报
国际英语资讯:Indian PM Modi appeals to citizens to isolate at home, self-impose curfew amid COVID-19 scar
国内英语资讯:Xi, Putin discuss strengthening cooperation on fighting COVID-19 by phone
米歇尔50岁生日:美媒解开米歇尔5大神话
国际英语资讯:Von der Leyen proposes travel restrictions to EU
经济自由度:美国排名日益萎缩
国内英语资讯:Iranian diplomat speaks highly of Chinas support to Iran amid outbreak
国内英语资讯:Chinese vice premier requires curbing epidemic while resuming work
国际英语资讯:Germanys Bavaria declares emergency situation effective on Tuesday
国内英语资讯:France to learn from Chinas experience in fight against coronavirus: FM
体坛英语资讯:China secure all womens singles semifinals berths at ITTF German Open
希拉里:自1996年起不开车
日本取消赏樱活动 武汉大学在线赏樱获赞
NSA每天搜集2亿条短信
国际英语资讯:Canada announces stricter measures to contain COVID-19 spread
马云开推特,宣布向美国、非洲捐物资,外国网友齐刷刷:Thank you!
关于日本人口危机你不得不知道的几件事