一般人自拍都喜欢以美丽的景色作为背景,但是突尼斯市民却反其道而行之,以垃圾为背景自拍,而且这一做法还相当流行,一起来看看rubbish selfie的由来吧!
A rubbish selfie is a selfie taken against the background of rubbish. A selfie is usually designed to portray its subject in a positive light, but Tunisian citizens are subverting that idea by taking photos with rubbish.
“垃圾自拍”就是以垃圾为背景进行的自拍。自拍通常是为了塑造主角的美好形象,但突尼斯市民却来了个大颠覆,和垃圾一起拍照片。
A Tunisian journalist asked people on Facebook to use selfie to draw attention to piles of rubbish littering the nation's streets. He started a Facebook page exclusively for the “rubbish selfie”. More than 12,000 people have "liked" it and many people have sent in pictures of themselves on rubbish-strewn streets.
一名突尼斯记者在Facebook上请大家用自拍照来引起政府对遍布全国街道的垃圾的注意。他还为“垃圾自拍”专门创建了一个Facebook主页。超过1.2万人点了“赞”,许多人上传了自己在堆满垃圾的街道上的自拍照。
上一篇: 21世纪“大自然缺失症”
下一篇: 什么是“软福利”?
体坛英语资讯:German football a role model for world sport, says Liverpool legend Hamann
科学家:儿童新冠肺炎症状较轻是因为常得感冒
体坛英语资讯:Ghana coach calls for collaboration among national team trainers
国际英语资讯:UN appeals for 390 mln USD to boost South Sudan response to COVID-19
新冠患病初期传染性强
国际英语资讯:Brazils national force to remain in Amazon to fight eco-crimes, fires
国际英语资讯:U.S. attempts to topple Iran nuclear deal illegitimate, have no prospects: Russian FM
体坛英语资讯:Chepngetich dreams to run world marathon record
体坛英语资讯:Dilemma for Kosgei to defend Chicago or London titles
国际英语资讯:Spotlight: Turkey, Iran seek to bring ties back on track amid splits on regional issues
我长大了
Network Civilization 网络文明
放风筝
国际英语资讯:Feature: Most cinemas, theaters, dance halls remain closed in Italy despite being allowed to
我爱春天
体坛英语资讯:Ghana FA says leagues remain suspended over COVID-19
福娃迎迎
国内英语资讯:Chinese foundation donates COVID-19 testing equipment to Greece
国内英语资讯:Xi calls for joint efforts with Tajikistan to implement key Belt and Road projects
别丧了!研究发现长期的消极思维会增大痴呆风险
体坛英语资讯:WHO: willing to offer advice but not make decisions about sport events
Dumpster fire? 垃圾箱着火
中国做法:中国抗疫热词之应收尽收
The World Star Madonna 世界巨星麦当娜
The Color of Youth 青春的颜色
我的小制作
国内英语资讯:Chinas top legislature to open session on June 18
国内英语资讯:North Chinas Hebei rushes to replenish Beijings vegetable supply
《乘风破浪的姐姐们》火了!口号“三十而骊,青春归位”神翻译来了!
体坛英语资讯:CONMEBOL surprised by change to substitution rule