去哪里玩儿要在朋友圈秀一下,晚饭吃了什么要发个微博,连掉头发这样的事情也要发条状态抱怨一下。在社交媒体时代,我们似乎已经形成了为自己撰写生活记录的习惯。有时候,我们会觉得自己做很多事情是为了写条状态。我们已经进入了“超级生活记录”时代。
Hyper-documentation refers to the exhaustive and incessant recording of the details and events of one’s life, particularly when these are shared on social media.
Hyper-documentation指详尽且不间断地记录生活中的各种细节和活动,尤其当这些细节被分享到社交媒体上的时候,我们译为“超级生活记录”。
It now seems truer than ever for many social media users (particularly, teenagers and young adults) that “If you’re not on MySpace [and/or other social media sites], you don’t exist.” Moreover, the pervasiveness of documentation throughout virtually every aspect of our daily lives has led us to start living for the documents, rather than the documents simply reflecting some aspect of our lives. Today, we must always behave as if our actions will be preserved forever and for all to see (because, most likely, they will). In the world of social media, there is no longer a “back stage”. As far as we know, there is always an audience watching our every move with rapt attention, ready to applaud or jeer at any second.
现在,对很多社交媒体用户(尤其是青少年和年轻人)来说,“如果你不在社交媒体上,你就不存在”这句话比任何时候都能反映现实。此外,几乎涵盖我们日常生活方方面面的这种全方位记录已经让我们开始为了这些记录而活,而不是让记录简单反映我们生活的某个方面。如今,我们需要时刻注意自己的言行,就好像我们的行为会被永久保存且供大家“观赏”(因为,很有可能就会是这样)。在社交媒体的世界里,已经不再有什么“后台”。我们都知道,时刻会有观众饶有兴致地关注着我们的一言一行,随时准备鼓掌或加以嘲弄。
上一篇: “物联网”之后来了“万物网”
下一篇: 走到哪蹭到哪的“网络游民”
体坛英语资讯:Chinas Ding reaches second round at UK Championship
国内英语资讯:China marks 40th anniversary of reform and opening-up
双语阅读:为了应对中国禁售令,苹果找到了这个良策!
国际英语资讯:Russia, Iran, Turkey agree to make efforts at convening first Syrian constitutional body mee
体坛英语资讯:Ghana crash out of 2018 Womens AFCON
体坛英语资讯:British runner wins intl marathon in Vietnam
体坛英语资讯:German legend Kahn suing goalkeeper gloves manufacturer
体坛英语资讯:Kodaira wins ISU World Cup 1000m gold, Dutch ladies claim team sprint title
迪士尼发飙,游客因支持特朗普被禁止入园
体坛英语资讯:Neymar, Mbappe to start for PSG in crucial Champions League clash
体坛英语资讯:PSG beat Liverpool, keep knockout qualification alive in Champions League
国内英语资讯:Over 100 new China-developed medicines certified
体坛英语资讯: Real Madrids Bernabeu to stage Copa Libertadores decider
双语阅读:奥巴马打扮成圣诞老人!为医院儿童分发礼物
体坛英语资讯:Dortmunds new hero ready for the Champions League
双语阅读:中国发布乡村旅游可持续发展指南
体坛英语资讯:Analysis: How to ease Bayerns crisis
双语阅读:大多数人都是严以律人,宽以待己
双语阅读:乌云过后,必是阳光
双语阅读:调查显示 近半数职工没享受过带薪年假
双语阅读:中国姑娘路边为陌生大爷撑伞,被国外网友疯狂点赞!
体坛英语资讯:Leverkusen beat Stuttgart 2-0 in German Bundesliga
体坛英语资讯: Fluminense sack coach Oliveira
体坛英语资讯: Selby, Liang crash out of UK Snooker Championship
双语阅读:复制黏贴的创始人去世了!享年93岁!
双语阅读:你和明星见面时,说过什么样的蠢话?
体坛英语资讯:Suarez joins Barcelonas lengthening injury list
体坛英语资讯:CFA denies rumors of Chinese national team to participate in domestic league
双语阅读:《加勒比海盗》要重启!但德普确认不再出演
国内英语资讯: Chinas wheelchair-bound writer re-elected as chairperson of Rehabilitation International