在中国有这么一类的家庭,在别人眼中,他们是普通的夫妻,但实际上,他们不住在一起,有着各自的生活和伴侣,最特别的是,这些丈夫和妻子都是同性恋者,现在越来越多的中国同性恋者都选择这样的婚姻,“形式婚姻”简称“形婚”,也有人把它叫做“互助婚姻”。
A marriage of convenience is a marriage contracted for reasons other than the reasons of relationship, family, or love. Instead, such a marriage is orchestrated for personal gain or some other sort of strategic purpose, such as political marriage. In the cases when it represents a fraud, it is called sham marriage.
Marriage of convenience指不是因为恋爱、家庭或爱情而结合的婚姻,即“形式婚姻”,简称“形婚”。这种婚姻安排是出于个人利益或者某些策略考虑,比如政治婚姻。如果某些形婚意在欺诈,那就叫假结婚(sham marriage)。
Another common reason for marriages of convenience is to hide one partner's homosexuality in cases where being openly gay is punishable or potentially detrimental. A sham marriage of this type, known as the lavender marriage, may thus create the appearance of heterosexuality. Such marriages may have one heterosexual and one gay partner, or two gay partners: a lesbian and a gay man married to each other. In the case where a gay man marries a woman, the woman is said to be his "beard". (Source: Wikipedia)
另一个常见的形婚理由是在公开同性恋者可能会被惩罚或伤害的情况下,隐瞒其中一方的同性恋倾向。这种虚假婚姻被称为薰衣草婚姻(lavender marriage),有了这种婚姻就可以制造异性恋的假象了。这类婚姻中可能有一方是异性恋,一方是同性恋,也有可能男女双方都是同性恋。如果男方为同性恋,与其结婚的女方就被称为是他的“胡子”。
上一篇: 刚刚迈入成人门槛的thresholder
下一篇: 喜欢帮人参谋的“后座购物者”
One Thing Touched Me 让我感动的一件事
国际英语资讯:4 Palestinians injured in clashes with Israeli soldiers in northern Gaza: ministry
体坛英语资讯:Quest for world record, Olympics inspires New York champ Keitany
国际英语资讯:Ukrainian president moves to end friendship treaty with Russia
Living In the Big Cities 生活在大城市
体坛英语资讯:Copa Libertadores final postponed after heavy rain
Healthy Food 健康饮食
研究发现 很多人是怕对方痛苦才不敢分手
国内英语资讯:China, Japan sign cooperation deals on energy conservation
国内英语资讯:Premier Li urges efforts to build up growth momentum
国际英语资讯:Pompeo to attend NATO FM meeting in Belgium
双语阅读:为了满足中国人的胃 马来西亚棕榈油巨头都改种榴莲了……
国内英语资讯:China Focus: Blockbuster exhibition tells story of Chinas miraculous development
国际英语资讯:Spotlight: Fresh fighting resumes in Yemens Hodeidah, shattering UN-led peace efforts
体坛英语资讯:Kashima Antlers win title of AFC Champions League
国内英语资讯:China, Nepal agree to complete ongoing bilateral projects in a timely manner
The Popular Person 受欢迎的人
体坛英语资讯:Atletico Nacional name Brazilian Autuori as coach
The Silly Questions 愚蠢的问题
双语阅读:米歇尔·奥巴马回忆录刚出版就成了2018年最畅销书籍
国内英语资讯:China, Panama agree to further promote ties
研究显示 男人多吃蔬菜和水果会提高记忆力
国内英语资讯:Chinese spokespersons discuss press innovation in new era
The Princess World 公主世界
国内英语资讯:Red Cross Society of China moves to reform
A Happy Childhood 一个快乐的童年
体坛英语资讯:Judge orders seizure of Ronaldinhos passport
体坛英语资讯:Kenyas Cherono eyes Tokyo, Boston Marathon to boost Olympic hopes
国际英语资讯:Angry exchanges as Britain braces for key Brexit vote in parliament
The Best Ways to Spend Holiday 度假的最好方式