放学后独自在家无人照看的儿童被称为“挂钥匙儿童”,而因为丈夫上夜班不得不独守空房的妻子则相应地被称为latchkey wife(挂钥匙妻子)。
“Latchkey wife” is based on the phrase "latchkey kid." “Latchkey wife” refers to a wife who comes home from work to an empty house, left to her own defenses during the evening, while husband works opposite shift.
“挂钥匙妻子”是基于“挂钥匙儿童”而产生的新词。“挂钥匙妻子”指那些因为丈夫值夜班而不得不下班后独守空房的妻子。
Example:
Because of her time alone, the latchkey wife was free to have complete control over the remote control and the computer with no interruptions!
因为有大量独处的时间,“挂钥匙妻子”可以完全自主不受干扰地使用遥控和电脑。
上一篇: 女孩爱穿的“上衣裙”英语怎么说?
下一篇: 让穷人更穷的“支出瀑布”
四川省成都市2016届高考英语阅读理解二轮提升训练(36)(含解析)
2016届山东即墨高考英语二轮复习完形填空能力练习(4)
2016届山东即墨高考英语二轮复习完形填空能力练习(1)
四川省成都市2016届高考英语阅读理解二轮提升训练(32)(含解析)
2016届四川青神高考英语二轮复习阅读理解选练(4)
2016届辽宁盘锦高考英语二轮复习短文语法填空选编(2)
2016届山西长治高考英语二轮复习阅读理解精练(5)
四川省成都市2016届高考英语阅读理解二轮提升训练(28)(含解析)
奥巴马离任倒计时:最后1次访谈 搬家准备让贤
四川省成都市2016届高考英语阅读理解二轮提升训练(41)(含解析)