睡觉睡得正香的时候被吵醒,大多数人都会感到不爽,有的人甚至还会发一通脾气,就像被吵醒的大熊一样愤怒咆哮,这就是“睡熊综合症”——Sleepy Bear Syndrome。
Sleepy Bear Syndrome refers to the anger occurring after someone accidentally wakes you up during, or on the precipice of a nap.
“睡熊综合症”指的是一个人小睡时或快睡着时被人意外吵醒而发怒。
Example:
My brother woke me up while I was napping today. I almost gave him the full wrath of my Sleepy Bear Syndrome.
我今天正打盹时被我弟弟吵醒了。我像一头愤怒的熊一样对他狠狠发作了一通。
上一篇: 无理的“全职妈妈歧视”
下一篇: 旧物易主的“清仓义卖会”
Foreigners get bigger fines in exit-entry law
EU leaders pledge to tackle region's unemployment crisis
Grants to lure native talent back to China
Mobile library in Hebei is a success story
Parent-visiting services offered in wake of law
Website for filing complaints crashes temporarily
Yum won't chicken out from expansion
World cheers throne's new heir
Woman delivers 'miracle' baby after H7N9 recovery
UK agents destroy Snowden files at Guardian
Beijing rainstorm cancels flights, kills airport employee
A welcome to China's first good Samaritan law
Shelter to help abandoned children
Rumbia subsides but still brings gales and heavy rain
Expat couple operated illegal personal-data-mining business
Skull find may rewrite history of Australia
Zimmerman acquitted in slaying
Boeing systems put to test after fire on 787 Dreamliner
Mexico captures leading drug lord
New China-US ties promising
Capital beefs up flood safety
Interns get a leg up in job hunt
Cliffside hotel boasts underwater rooms
Shanghai to keep feeling the heat
Zhuhai's draft to establish new models
Police ask netizens not to spread rumors
China and Canada to form pact
Smartphones easy game for hackers
Right regal fuss as world wagers on royal baby
Chinese victim of plane crash might have been run over