辛苦做出来的东西被同事抢了头功,任务赶出来了却遭到老板毫无道理的质疑,而且还让做一大堆莫名其妙的改动……如果你遇到这种郁闷事,毫无疑问,你被workjacked(工作劫持)了。
WJ occurs when you complete an assignment, project, or other accomplishment and a co-worker, supervisor, executive or other employee either
a. claims the credit for the work accomplished
b. discredits the work accomplished for no apparent reason
c. requests a lot of useless modifications or asks a lot of pointless questions to make the work seem inadequate
工作劫持发生的情况有以下三种:当你完成了一项任务或一个项目,这时候一个同事或主管——
情况一:将功劳占为己有;
情况二:毫无道理地质疑工作成果;
情况三:要求做许多毫无用处的修改,或是问许多没有意义的问题,完全是为了挑刺。
This situation is typically encountered when interacting with people who either do no or little work, have no accomplishments, and are lacking in grey matter.
这种情形通常发生在和那些不干活或干活很少、没有成就、脑子不好使的人打交道的过程中。
注:workjack的缩略形式是 WJ。
Example:
The boss just workjacked my entire presentation that I worked on for two weeks on how to improve customer satisfaction.
我花了两星期时间准备的关于如何提升客户满意度的演示刚刚被老板“劫持”了。
上一篇: 那些形状各异的sleep tattoo
下一篇: 智能时代的“媒体结合”
国际英语资讯:Major military event winds up in Poland
气候变暖让灰熊弃荤从素改吃浆果
体坛英语资讯:Bayer Leverkusen ask FIFA to approve Alario move
国际英语资讯:Chinas mild inflation creates room for financial risk control
体坛英语资讯:China beats Japan 3-1 to claim title at 2017 FIVB World Grand Champions Cup
体坛英语资讯:Derbies on the agenda as Liga Santander returns after international break
国内英语资讯:China vows to strengthen cooperation with ASEAN in health sector
国内英语资讯:Chinas Central Military Commission finishes inspection
马斯克:人工智能或导致第三次世界大战
体坛英语资讯:Leipzig down Hamburg 2-0 in German Bundesliga
国际英语资讯:Landlord of Paris attacks ringleader to appear before magistrates in France
国际英语资讯:Iraqi Kurds reject AL chief request to postpone independence referendum
国内英语资讯:China proposes stronger statistical cooperation among BRICS countries
国际英语资讯:RCEP ministers redouble efforts to conclude RCEP talks
乔治小王子第一天入学,远房萌妹子是陪读
国际英语资讯:Egypt police kill 10 terrorists during raid in Giza
国际英语资讯:Largest wildfire in Los Angeles fully contained
体坛英语资讯:Froome wins Vuelta to make cycling history
国内英语资讯:Freight train links NE China and Duisburg
体坛英语资讯:Madrid drop another 2 points with surprise draw against Levante
国内英语资讯:Book of Xis discourses on youth published
和娜塔丽波特曼同校是什么感觉?
体坛英语资讯:Birmingham chosen as Britains choice to host 2022 Commonwealth Games
国际英语资讯:China Everbright Bank Luxembourg Branch officially opens
国内英语资讯:China, Uzbekistan agree to strengthen cooperation
体坛英语资讯:Kenya says preparations to host Africa soccer championship on course
国内英语资讯:Memorial held at tomb of Chinese survivor of WWII Japanese germ warfare
不定式、现在分词和过去分词的翻译
体坛英语资讯:Mbappes debut goal boosts PSG in a 5-1 rout of Metz in Ligue 1
国内英语资讯:Chinese, Japanese, Koreans co-write new history textbook