家里有不用的书、衣服、CD等,你会怎么处理?有人可能直接扔了,而有的人则可能会在网上发个帖子低价转让或转赠。这种旧物再利用模式就是分享经济的模式之一。
The sharing economy (aka the shared economy) refers to economic and social systems that enable shared access to goods, services, data and talent. These systems take a variety of forms but all leverage information technology to empower individuals, corporations, non-profits and government with information that enables distribution, sharing and reuse of excess capacity in goods and services. A common premise is that when information about goods is shared, the value of those goods increases, for the business, for individuals, and for the community.
分享经济(sharing economy或shared economy)指能够让商品、服务、数据以及才能等有共享渠道的经济社会体系。这些体系形式各异,但都是运用信息技术让个人、公司、非盈利机构以及政府掌握大量信息以让他们可以分配、共享及再利用过剩的商品和服务。该体系的共同前提是,有关商品的信息被共享以后,该商品对商家、个人以及社区的价值也随之增加。
Sharing economy business models emerge from our oldest instincts as humans -– cooperation, sharing, generosity, individual choice and flexibility. Models include renting, bartering, loaning, gifting, swapping and forms of shared ownership such as cooperative structures. Many of the most popular models are based on what is called a "two-sided market" which is a market where an information technology-enabled platform is developed, built and maintained by a third party but the function of the platform is to enable sharing economy activities. The most popular structures include: P2P marketplaces, crowdfunding platforms, innovation marketplaces, government to business platforms, government to citizen platforms. (Source: Wikipedia)
分享经济的商业模式来自于我们人类最古老的本能——合作、共享、慷慨、个人选择以及灵活多变。具体模式包括租赁、易物、借贷、赠送、交换以及合作组织等所有权共享形式。很多最受欢迎的模式都是基于所谓的“双面市场”,该市场是由第三方研发、建立并维护的一个信息技术平台,其功能为共享各类经济活动信息。最受欢迎的模式有:个人对个人交易市场、集体集资平台、革新交易市场(个人用自己的学术才能帮别人解决问题)、政府对商业平台以及政府对个人平台。
上一篇: 谨防“家庭主妇手”
下一篇: “提笔忘字”英文怎么说
国际英语资讯:U.S. tourist kidnapped in Uganda rescued
国际英语资讯:Yemen expects Kuwaits contribution to help economic recovery: FM
怎样练成流利的英语口语
体坛英语资讯:Olympic medalist Obiri says gold win in Denmark, her last in cross country
国内英语资讯:Intl trade fair opens in central China
体坛英语资讯:CBA Roundup: Liaoning sweep Fujian into CBA semi, Zhejiang pull one game back against Xinjia
美国食品药品监管局表示:电子烟或导致癫痫
国际英语资讯:World Economic Forum MENA 2019 calls for collaboration to face regional challenges
娱乐英语资讯:Chinese teen idol spotlights health promotion among young people at UN forum
阅读对大脑有什么影响?
国际英语资讯:Egypts ousted President Morsi dies in court: state TV
国内英语资讯:Diplomat stresses efforts to bring China-Barbados cooperation to new stage
体坛英语资讯:Sun Yang records personal fastest 1,500m freestyle in four years
另一半不想听到的那些事
国际英语资讯:UK PM forced to delay Brexit to avoid no deal as MPs pass law
娱乐英语资讯:Chinese actress Zhou Jie wins achievement award at WorldFest-Houston
娱乐英语资讯: Members of Norwegian rock band Madrugada perform at bands concert in Greece
四口之家的预算建议: 理财方式发生了巨变
国内英语资讯:Railway trips increase during tomb-sweeping holiday
国际英语资讯:U.S. to deploy about 1,000 additional troops to Middle East
国内英语资讯:China sees 112 mln domestic tourist trips during tomb-sweeping holiday
避孕药或有助于降低患卵巢癌的风险
国际英语资讯:Rwandan President Kagame hails Macrons effort to investigate Frances role in 1994 genoci
国际英语资讯:UN expert to visit Ecuador Embassy in response to reports of Assanges expulsion, rights vi
国际英语资讯:World Bank grants 500-mln-USD loan to Uzbekistan for economic reforms
国际英语资讯:Russia, Turkey agree to boost bilateral investment
国际英语资讯:Pakistan warns India over alleged plans of possible military action
不管世事如何,生命都在继续
国内英语资讯:Around 9.78 mln people honor deceased at cemeteries during tomb-sweeping holiday
回到上新世?气候变化或让南极洲变“绿洲”