MSN和QQ签名、开心和人人的状态栏、个人博客、微博,我们忽然之间好像多了很多展示自己状态和心情的空间。某一天的某一个签名可能会招来朋友们一通狂轰滥炸,或者爱心泛滥的劝慰。这大概就是peep culture(窥探文化)一个最明显的现象吧。
Peep culture is a play on pop culture, the term was coined by Toronto writer and social commentator Hal Niedzviecki. It refers to a culture in which many people write about or display — and other people to take pleasure in reading or watching — the minutiae of their daily lives.
“窥探文化(peep culture)”这个表达是对流行文化(pop culture)这个短语的一种恶搞,是由多伦多作家兼社会评论家哈尔•涅兹维奇首创的。“窥探文化”指的是很多人描写和展示自己生活中的一些细节,然后其他人以阅读或观看这些东西为乐趣的一种文化。
Mr. Niedzviecki believes many people welcome surveillance because the collapse of community has left them feeling disconnected and alone. Surveillance, he says, is part of the shift from pop culture to what he calls peep culture.
涅兹维奇先生认为很多人喜欢被人监控或观察是因为社区组织的分崩离析使他们感觉被孤立,会觉得孤独。这种监控就是由流行文化到窥探文化主要的一个转变。
It’s a tell-all, show-all phenomenon of the digital age, people are eager to post their innermost thoughts on blogs and social networking sites for all to read. This also has social consequences, such as diminishing the overall concern about privacy. One big problem is the tendency of “oversharing,” or giving out too much personal information both online and offline.
“窥探文化”是数字时代“有话就说、有图就秀”的一种现象,人们热衷于将自己心底最深处的想法贴到博客或社交网站上供所有人阅读。这可能会导致一些不良的社会影响,比如对隐私关注度降低等。而其中很大的一个问题就是“过度分享”的趋势,也就是说人们会在线上线下泄露过多的个人信息。
上一篇: 什么是“走动管理”?
下一篇: 年底“突击花钱”英文怎么说?
娱乐英语资讯:Celeb fashion craze hits teen market
Mandy Moore fractures her ankle
Berry returns home to Cleveland area
娱乐英语资讯:Demi Moores man talks fashion in essay
Spears cut ties with Hilton over image fears
娱乐英语资讯:Court may open Spears divorce papers
George Clooney issues denial to Web sites
娱乐英语资讯:Matt LeBlanc sued by ex-manager
娱乐英语资讯:Release of Anna Nicole tape blocked
Jolie,Pitt donate $100,000 for African grassroots project
娱乐英语资讯:Alba and Warren reunite after brief split?
Barton: Dont compare me to Richie
Cameron Diaz gets her sexy back
娱乐英语资讯:Nicole Richie quickly sprung from jail
娱乐英语资讯:Brangelina grab dogs, hit benefit in NY
Birkhead considers life of anonymity
迪斯尼提供公主礼服
New Harry Potter book cover revealed
娱乐英语资讯:Hayden Panettiere stars in Got Milk campaign
娱乐英语资讯:Jolie looks to Africa again for a fifth child
娱乐英语资讯:Paris Hilton defamation lawsuit settled
Kate Mosss crowning glory
娱乐英语资讯:Pitt and Jolie to feature on Aussie Post stamp
娱乐英语资讯:Brad Pitt aims to keep focus on Katrina recovery
为什么奥兰多没有过约会?
娱乐英语资讯:Aishwarya Rai and her husband promote an entertainment event in Toronto
Aniston and Vaughn rekindling their romance?
Jolie urges U.S. to boost aid to orphans
娱乐英语资讯:Mandy Moore plans peaceful life in France
Hollywood auction pits Superman against a Winkie