The Metropolitan Museum of Art opened an exhibition on the Pre-Raphaelites of the 19th century last week, with 30 pieces showing wistful figures in draped clothing often surrounded with flowers. But while the floral touches might seem like colorful accents to us, to Victorians there was a language in the flowers.
上周,美国大都会博物馆举办了一场19世纪前拉斐尔派画展,展出的30幅作品中,裹着长袍的画中人凝神静思,身边往往鲜花簇拥。虽然画中的花朵对我们来说看上去像多彩的点缀,但对维多利亚时期的人来说,花儿们有其独特的花语。
Daffodils
黄水仙花
Daffodils, with their sunny hues, could mean unrequited love and chivalry, and here rest alongside thescrap of sheet music in Rossetti's "Veronica Veronese" (1872).
黄水仙拥有阳光的色泽,可以象征单相思和骑士精神。在罗赛蒂的《维罗妮卡·维罗纳》(1872)中,黄水仙花放置于曲谱之上。
Apple Blossoms
苹果花
An apple blossom could mean good fortune, the promise of better things ahead, or preference, and here Rossetti wraps an idolized woman from a Giovanni Boccaccio poem in its blooms.
苹果花可以象征好运、未来会更好的承诺或者偏爱。在这里,罗赛蒂把乔万尼·薄伽丘诗歌中一位偶像化的女子卷裹于苹果花之中。
Roses
玫瑰花
Still a common symbol, roses for the Victorians also meant love. Depending on their color, they could indicate the deepness or innocence of that love, ranging from white for purity to burgundy for anunconscious adoration. Here they are pink in a vase in a Rossetti study.
玫瑰花至今仍是常用的示爱之花,对维多利亚时期的人来说它也表示爱情。不同颜色的玫瑰花可以代表爱的深度或纯度,从象征天真的白玫瑰到象征无意识爱恋的紫红玫瑰,不一而足。在罗赛蒂的书房里,花瓶里插的玫瑰是粉红色的。
上一篇: 英美文化:美国,一个犯了网瘾的民族
下一篇: 帽子,英国皇室的最佳“情人”
Won’t give him a pass?
国际英语资讯:Iraqs Kurdistan says to respect federal court ruling of banning independence
国际英语资讯:AU urges Zimbabwe to address political crisis lawfully
2017年12月四级作文范文:社会实践的必要性
苹果明年将推出更大屏手机!
国内英语资讯:China Focus: Easier administrative approval benefits Chinese, foreign enterprises
国际英语资讯:925,000 suspected cholera cases in Yemen as supplies run out: UN
体坛英语资讯:Sigurdur from Iceland to coach Chinese natinoal womens soccer team
霉霉要开始Reputation巡演了!粉丝们可以买票了
一名朝鲜军人投奔韩国身受重伤
体坛英语资讯:Dimitrov labors past Thiem at ATP Finals
泪目!意大利足球队60年来首度无缘世界杯
体坛英语资讯:Croatia roar into Wolrd Cup finals through playoffs
体坛英语资讯:Nadal pulls out of ATP Finals after shock defeat to Goffin
国际英语资讯:Spotlight: Turkeys expectations frustrated by U.S.-Russian deal on Syria: analysts
国际英语资讯:Mays Brexit deadline will be challenged by her own MPs
体坛英语资讯:Guangdong suffers 1st loss, Shanghai sinks Xinjiang
国际英语资讯:Spotlight: Exhibition in Kiev to showcase Chinas high-tech achievements
国内英语资讯:China launches new meteorological satellite
德里受雾霾重击 连抗霾直升机也被打败
美文赏析:我不同意你的观点,但我尊重你
体坛英语资讯:Federer powers past Zverev to reach last four at ATP Finals
国际英语资讯:Five killed in shooting near school in north California
一位“铁粉”写给英语点津的信
津巴布韦军方否认军事接管政府
外国“富二代”流行学中文 学汉语从娃娃抓起
李克强在第12届东亚峰会上的讲话
Alarm over decline in flying insects 飞虫数量锐减值得警惕
英国游客在威尼斯被宰 天价午餐花掉近500欧
体坛英语资讯:Dalic set to continue coaching Croatia at 2018 World Cup