The significant inscription found on an old key---“If I rest, I rust”---would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest bit of idleness. Even the most industrious person might adopt it with advantage to serve as a reminder that, if one allows his faculties to rest, like the iron in the unused key, they will soon show signs of rust and, ultimately, cannot do the work required of them.
在一把旧钥匙上发现了一则意义深远的铭文——如果我休息,我就会生锈。对于那些懒散而烦恼的人来说,这将是至理名言。甚至最为勤勉的人也以此作为警示:如果一个人有才能而不用,就像废弃钥匙上的铁一样,这些才能就会很快生锈,并最终无法完成安排给自己的工作。
Those who would attain the heights reached and kept by great men must keep their faculties polished by constant use, so that they may unlock the doors of knowledge, the gate that guard the entrances to the professions, to science, art, literature, agriculture---every department of human endeavor.
有些人想取得伟人所获得并保持的成就,他们就必须不断运用自身才能,以便开启知识的大门,即那些通往人类努力探求的各个领域的大门,这些领域包括各种职业:科学,艺术,文学,农业等。
Industry keeps bright the key that opens the treasury of achievement. If Hugh Miller, after toiling all day in a quarry, had devoted his evenings to rest and recreation, he would never have become a famous geologist. The celebrated mathematician, Edmund Stone, would never have published a mathematical dictionary, never have found the key to science of mathematics, if he had given his spare moments to idleness, had the little Scotch lad, Ferguson, allowed the busy brain to go to sleep while he tended sheep on the hillside instead of calculating the position of the stars by a string of beads, he would never have become a famous astronomer.
勤奋使开启成功宝库的钥匙保持光亮。如果休•米勒在采石场劳作一天后,晚上的时光用来休息消遣的话,他就不会成为名垂青史的地质学家。著名数学家爱德蒙• 斯通如果闲暇时无所事事,就不会出版数学词典,也不会发现开启数学之门的钥匙。如果苏格兰青年弗格森在山坡上放羊时,让他那思维活跃的大脑处于休息状态,而不是借助一串珠子计算星星的位置,他就不会成为著名的天文学家。
Labor vanquishes all---not inconstant, spasmodic, or ill-directed labor; but faithful, unremitting, daily effort toward a well-directed purpose. Just as truly as eternal vigilance is the price of liberty, so is eternal industry the price of noble and enduring success.
劳动征服一切。这里所指的劳动不是断断续续的,间歇性的或方向偏差的劳动,而是坚定的,不懈的,方向正确的每日劳动。正如要想拥有自由就要时刻保持警惕一样,要想取得伟大的,持久的成功,就必须坚持不懈地努力。
上一篇: 双语美文:你善于制定计划吗
国内英语资讯:Xi Focus: Xi leads green development as worlds largest horticultural expo opens
国际英语资讯:Iran denies requiring U.S., Saudi Arabia to negotiate
国际英语资讯:Tokyo police find knives planted near Prince Hisahitos school desk
国际英语资讯:Indian navy ships arrive at Busan to participate in ADMM-Plus exercise
体坛英语资讯:Maradona reveals plans to remain Dorados boss
国内英语资讯:China to hold gathering to mark centenary of May Fourth Movement
体坛英语资讯:Former World No. 1 Ding leads record number of Chinese players to compete at snooker worlds
国内英语资讯:China upgrades 5th edition of its currency
国际英语资讯:More than 300,000 Venezuelan children in Colombia need humanitarian aid: UNICEF
食疗美容小妙招
国际英语资讯:Trump, Erdogan discuss Turkeys purchase of S-400 missile defense system
国内英语资讯:2019 China-California Business Forum to be held in Los Angeles in June
国内英语资讯:Chinese top legislator meets Lao president
国内英语资讯:Xi meets Italian prime minister
国际英语资讯:Depression over Bay of Bengal, Equatorial Indian Ocean intensifies into cyclonic storm
国际英语资讯:Spotlight: Turkey seeks ways to continue trade with Iran amid U.S. sanctions
国际英语资讯:At least 14 killed in coal mine accident in E.Ukraine
睡前看手机对身体不好吗?最新研究:影响不大
国内英语资讯:Envoy says China opposes nuclear proliferation in whatever forms
豆瓣9.4的《杀死伊芙》回归,网上一片好评
大麻二酚产品真的会让你放松吗?
致家长!在社交媒体上发照片前,请先过问下我们
体坛英语资讯:Ex-Brazil goalkeeper Ceni touted for Atletico Mineiro manager role
国内英语资讯:China to hold gathering to mark centenary of May Fourth Movement
体坛英语资讯:Nadal continues quest for 12th title, Djokovic stunned at ATP Monte-Carlo Masters
国际英语资讯:Traditional Chinese medicine introduced to Croatian health tourism
Where Should the Animals Stay 动物该呆在哪里
钢铁侠是金牛座?外媒推测出的漫威英雄星座,你服不服?
眼角膜捐赠大国斯里兰卡:它伤痕累累,却给世界带去光明
国内英语资讯:Xi delivers speech at opening of International Horticultural Exhibition