Victoria Beckham is under fire for posting a photo kissing her 5-year-old daughter, Harper, on the lips.
维多利亚•贝克汉姆晒出亲吻5岁女儿哈珀嘴唇的照片,由此引火上身。
Beckham posted the photo for her daughter’s birthday, writing “Happy Birthday baby girl. We all love you so much.”
贝克汉姆晒出女儿过生日的照片,并写道:“宝贝女儿生日快乐。我们都很爱你。”
Commenters attacked the fashion designer for the innocent photo, writing things like, “Eww sorry I’m old fashioned it looks like they [are] making out,” “totally wrong” and “That’s one passionate kiss right there ... Hope she gets so passionate with @davidbeckham.” Social etiquette expert Liz Brewer told the BBC that she found the photo “uncomfortable.”
因为这张天真无邪的照片,时尚设计师维多利亚•贝克汉姆饱受评论者的攻击,像是“哦,不好意思,我真是跟不上潮流了,看着照片感觉她俩在搞同性恋,”“完全的错误”以及“这真是激情之吻啊……希望她也能和大卫•贝克汉姆有如此激情。”社会礼仪专家丽兹•布鲁尔告诉英国广播公司说,她觉得这张照片“让人不舒服”。
维多利亚•贝克汉姆亲女儿嘴引争议
“Normally with a member of your family you don’t kiss on the lips unless it’s your husband,” Brewer said. “With children, I wouldn’t have thought it’s a particularly good habit to get into but it’s her child and she’s at liberty to do what she thinks is best.”
“通常来说,除了你的丈夫,你不会亲吻其他家庭成员的嘴唇,”布鲁尔说道。“我认为亲吻孩子的嘴唇不是一个好习惯,但那是她自己的孩子,她有权做自己认为是最好的事情。”
After the photo was picked up by the media, Beckham’s page became flooded with comments supporting her and her daughter.
在媒体曝光这张照片后,人们纷纷在维多利亚•贝克汉姆的主页下评论,表示支持她和她女儿。
“Shame on whoever who thinks they can’t do that without it being some sort of sexual thing,” said one user, while others slammed people who thought the photo was controversial. One commenter wrote, “How is this even a fucking topic of discussion!? This is a mother showing affection to her daughter, you freaks!”
“有人认为她们母女俩不该亲吻,并将此举动与性联系在一起,真为这些人感到羞耻,”一位用户说道,还有人抨击了认为这张照片具有争议性的人们。一位网友评论道,“这有什么好讨论的!这不过就是母亲表达对女儿的喜爱,你们真是一群怪胎!”
Parents have also shown their support for the Spice Girl by posting their own photos kissing their children on the lips.
一些家长为了表示对辣妹的支持,纷纷晒出了自己亲吻孩子嘴唇的照片。
And, in a poll conducted by “Today,” an overwhelming 75 percent of people responded yes to the question, “Do you think it’s okay to kiss your children on the lips?”
《今日》杂志发起了一项民意调查,主题是“你认为可以亲吻孩子的嘴唇吗?”,75%的人对此问题作出了肯定的答复。
上一篇: 你确定你的另一半就是你的灵魂伴侣吗?
下一篇: 漫威最烂电影TOP3盘点
国际英语资讯:Republicans asked to submit witness requests in public impeachment inquiry hearings
国际英语资讯:1st CPEC major energy project inaugurated to benefit 10 mln locals
国际英语资讯:Trump-Putin meeting focuses on Ukraine, Syria, fight against terrorism and cyber security
体坛英语资讯:2017 Netball World Youth Cup starts in Botswana
国际英语资讯:French new government comfortably wins assembly confidence vote
国际英语资讯:Brizilian FM warns corruption probe of president potentially disastrous
沙特等国将卡塔尔复交最后期限延长48小时
国际英语资讯:Egypts parliament approves 3-month further emergency state
国际英语资讯:Trump discuss energy security, NATO during visit to Poland
体坛英语资讯:Federer reaches third round at Wimbledon
我发高烧了 I Have A High Fever
体坛英语资讯:Kittel equals stage win record at Tour de France with 0.0003 sec margin
体坛英语资讯:Spains Marquez grabs 6th MotoGP world title
体坛英语资讯:Athletic Club Bilbao squad shave their heads to support team-mate Yerays cancer battle
国际英语资讯:Libyan army accuses Qatar, Sudan, Turkey of supporting terrorism in Libya
国际英语资讯:Trump urges Egypt, Gulf countries to solve dispute with Qatar
体坛英语资讯:Corinthians, Flamengo win in Brazils Serie A
体坛英语资讯:Neymar: Time to forget 2017 World Cup heartache
体坛英语资讯:Champ Kipchoge lines up 41 pacesetters for INES 1:59 Challenge in Vienna
国际英语资讯:Ukraine to seek FTA with Britain after Brexit: PM
国际英语资讯:Russian and U.S. presidents to hold bilateral meeting at G20 summit: White House
国际英语资讯:Egypt army kills 40 militants after check point attack
国际英语资讯:28 people killed in prison riot in Mexico
国际英语资讯:White House dismisses likelihood of imminent Trump visit to UK
国际英语资讯:Syria warns U.S. to calculate reactions in case of new aggression: official
国际英语资讯:WTO gives 1.5 mln USD to help S. Sudan develop trade policy
体坛英语资讯:Ajax player Nouri still kept asleep in Austrian hospital
体坛英语资讯:Ancelotti faces difficult re-start at Bayern Munich
国际英语资讯:Erdogan criticizes EU for its attitude towards Turkey
体坛英语资讯:PSG rout Angers, Nantes climb to second in Ligue 1