公司的各种CxO我们已经听过不少,而且听了名称也大概能猜出具体是做什么的。不过,你听说过“首席拍桌官(chief table pounder)”吗?据说这些人都很强势,开会或者谈判时手掌轻拍桌面几下就能让别人接受他们的观点。这也太酷了吧!
Chief table pounder is the person who is the most ardent champion of a new or different way of doing things by slapping office furniture (usually a board table) with the flat of an open palm for emphasis. It's rather like using a judge's gavel to impose order in court.
Chief table pounder(首席拍桌官)指大力拥护新鲜的或者与众不同做事方法、且表现强势的人物。之所以叫“拍桌官”,是因为他们会通过用手掌击打办公家具(多为会议桌)表面的方式来强调自己的观点。这种行为很像是法官在法庭上敲击法槌来施行法令。
To show conviction to colleagues across a board table, they use palm-down gestures to emphasize their key speaking points. Without actually striking the tabletop, they just pronate their open palm--flip it down, parallel to the table's surface-and proffer it as a sign. Reach the gesture forward, while moving it up and down like a baton, to drive home their most important ideas. Without realizing why, listeners will sense they have greater confidence in their words.
为了向坐在对面的同事表明信心,他们会用手掌向下的姿势来强调他们讲话的重点。其实他们不用真正用手掌击打桌面,只需将手掌轻轻平放在桌面上,以此作为一种暗示。向前伸出手掌,像棍子一样上下挥舞一番,然后他们心目中最重要的观点就顺利通过了。一旁的听众也会毫无缘由地觉得他们对自己的观点信心十足。
上一篇: “预支遗产”大行其道
下一篇: 超市网络化变身dark store
国内英语资讯:China, Germany pledge to jointly protect free trade, world order
体坛英语资讯:Zverev into ATP Finals final with a dose of controversy
体坛英语资讯:PSG to kick off League Cup title defense against Orleans
体坛英语资讯:Sjostrom, Morozov, big winners at swimming World Cup
体坛英语资讯:Bosnia-Herzegovina friendly, chance for Enrique to get things right
英语四级作文答案:试卷一 就业的挑战(文都教育版
国内英语资讯:Long endurance multi-use small drone makes first flight in China
国内英语资讯:China lodges solemn representations against U.S. for Huawei senior executives detention
国际英语资讯:Saudi FM says action against Qatar aiming to change its policy
国内英语资讯:Chinas top political advisor visits people in Guangxi
国内英语资讯:Book series revealing Japanese Kwantung Army crimes in NE China published
2018年12月英语四级作文答案:试卷三 大城市挑战
体坛英语资讯:Guangzhou ends Shandongs four-game CBA winning streak
国内英语资讯:Book of Xis remarks on Belt and Road Initiative published
国内英语资讯:Chengdu joins Chinas busiest airports
体坛英语资讯:Federer beats Thiem to keep ATP Finals hopes alive
体坛英语资讯:China, Palestine play out 1-1 draw in Haikou
体坛英语资讯:Monaco beat Red Star 91-75 to become Eurocup Group A leader
体坛英语资讯:Analysis: Germany start to rebuild after disastrous World Cup
国内英语资讯:Chinese vice president attends 2018 Imperial Springs International Forum
体坛英语资讯:Brazil and France earn wins in international friendly matches
体坛英语资讯:Australian sprints to final stage victory, Kazakhstani wins overall title of Tour of Fuzhou
国内英语资讯:Central officials arrive in Guangxi for 60th anniversary celebrations
国内英语资讯:Xi reiterates Chinas adherence to multilateralism, opening-up
国内英语资讯:China holds gala for 40th anniversary of reform, opening up
体坛英语资讯:Neymars penalty kick gives Brazil 1-0 win over Uruguay in friendly
体坛英语资讯:Cape Verde warn Uganda ahead of AFCON qualifier
国内英语资讯:Top political advisor congratulates Guangxi on 60th anniversary
体坛英语资讯:Serbia win Nations League promotion
体坛英语资讯:Champions Cheyech, Chepchirchir lead Kenya quest in Shanghai Marathon