Q-tip这个名字你未必熟悉,但是这样的东西你一定不陌生,棉签,没错,就是人们用来套掏耳朵的棉签,当然,他还有其他很多用途,擦拭灰尘,给伤口涂抹药水,粘胶水等。也许你会问,棉签,难道不能逐字翻译成cottonswab吗?能,当然能了。问题是其是很正规的学名,很多英语为母语者平时习惯说讲Q-tip ,他们不会因为照顾你而改口,cotton swab。如果出现某位外国朋友问你借Q-tip,你却大眼瞪小眼,不晓得他/她在讲什么的情况,那就不太好了吧,对吧?棉签为什么会有Q-tip这么奇怪的名字?
1923年的某一天,波兰裔美国人Leo G现妻子用一根裹了棉花团的牙签替他们俩的宝宝掏耳朵。Leo觉得牙签太危险,很有可能一不留神就剌穿耳膜,于是他开始设计一种新的产品。在经过屡次试验后,棉签就诞生了。 肥水不留外人田。这么好的专利产品,当然留给Leo自己的公司生产。经过考虑,他决定把这个产品叫Baby Gays。在那个年代,gay表示“开心、愉悦”。因为每根棉签都是一个哄婴儿开心的好工具(Baby Gay),所以一整盒的棉签就是Baby Gays。 巧的是,当时有一款肥皂叫Fairy Soap,它的广告词是:Doyou have a little Fairy ill your home'l(你家里有小Fairy吗?)谁
会想到几十年以后,gay和fairy都变成了“同性恋”的意思?这两个产品当时看起来很纯洁的名字放在今天就要成笑料了。
1926年,Leo又进一步把产品改名为Q-tips Baby Gays。据他自己解释,Q代表quality,所以Q-tips就是“优质小部件”的意思。可他很快又发现,Q-tips Baby Gays这个名字太长了,不利于产品畅销。正巧那时候越来越多的大人也开始使用棉掏耳朵,该产品不再只针对婴儿,所以Q-tips,Baby Gays 的Baby Gays部分就被淘汰。
棉签最终成为了Q-tips一个颇有意思的现象就是,尽管棉签用处有很多,但根据调查数字显示,掏耳朵一直是顾客最常见的事情,而紧跟在掏耳朵后面的也是一些不太美观的行为,比如抠肚脐,但在Q-tips牌棉签的官方网站上,广告语却说该产品可以用来涂口红,是不二的化妆助手,只提“美”的东西,完全跳过丑的东西,连Q-tips创始人最初的灵感来源都是避而不谈,多少还是有点过于公关的感觉,正因如此,有人怀疑Q代表quility的说法也是只含有一种美化成分的解释。
毕竟一团棉花包住一根小棍子的形状最接近字母Q了,所以开始很有可能只是一个象形符号,到后来正式成为铲平的一个名称,公司需要找一个比较有意义的说法,于是才说Q是优质的。当然,这种怀疑纯属猜测,无法证实,我们姑且相信Q-tips就是官方说法吧,另外,由于Q-tips品牌的市场占绝对领先优势,Q-tips后来就被广泛应用,这根Kleenex Xerox 从特殊品牌发展成为同类产品的总称的情形类似。举例说明:Do you have extra Q-tips to share ?Mine ran out.(你能借我一根棉签吗?我的用完了)Here,have a Kleenex to dry your eyes.(来,拿张纸巾把眼睛擦拭干)Could you Xerox this document,please?(请你复印下这份文件,好吗?)
《奇异博士》的16个彩蛋与桥段你一定要看懂
国内英语资讯:Chinese premier congratulates Kyrgyz PM on new term in office
Smoking causes DNA changes in our body 吸烟会导致人体内基因变异
国内英语资讯:Video of Chinas Wonders broadcast at NYCs Times Square
国际英语资讯:One killed in shooting near airport terminal in U.S. state of Oklahoma
Will Prince Harry's appeal to the media fall on deaf ears? 英哈里王子呼吁媒体尊重女友隐私
台湾街头举行数万人同性恋大游行
健康:描述病情的常用搭配
Cyberchondriac 上网自诊狂
国际英语资讯:Worlds most obese man to undergo weight-loss treatment in Mexico
国内英语资讯:Chinese president expects U.S. student delegation to act as ambassadors for friendship
国内英语资讯:China, Iran pledge to deepen military exchange
体坛英语资讯:Ma Xiaoxu wins MVP of Chinese womens super league
国内英语资讯:Xi, Trump discuss China-U.S. ties over phone
国际英语资讯:Obama administration gives up on enacting Pacific trade deal
“晒美食”看出你的生活状态:推特上的10大热门食物
企鹅与情敌夺妻之战走红网络
炫酷高科技产品将亮相第三届世界互联网大会
体坛英语资讯:Messi falls ill during flight with Argentina national team
国际英语资讯:Japanese PM admits TPP in serious trouble, says TPP leaders to hold meeting in Peru
英语交流中作答的方式
国际英语资讯:Iraqi forces kill at least 57 militants in IS stronghold in Mosul
西班牙家长敦促学校取消周末作业
体坛英语资讯:Liverpool boss Klopp hints at Gerrards Anfield return
Hygge: the secret to a happy winter 享受快乐冬天的秘密是什么?
除霾神器“雾炮车”亮相北京街头
Cinema for the homeless and poetry in a box 流浪者的电影院,匣子里的诗
国际英语资讯:Spotlight: A year on, France honors victims of Paris attacks amid persistent high terror risk
国内英语资讯:Time for Peru and China to take economic relations to next level, says Peruvian expert
国际英语资讯:Dementia biggest cause of death in Britain for first time