美国是个车轮上的国家,私家车绝对是最普及的交通工具。这点很自然地反映在了语言当中。不少跟开车有关的英文短语最早都起源于美国,其中包括backseat driver。 也可以拼写成back seat driver或back-seat driver,
它于1921年12月首次出现在The Bismarck Trib(美国北达科他州的报纸)里:A back-seat driver is the pest who sits on the rear cushions of aInotor car and tells the driver what to do He issues a lot of instructions. gives a lot of advice. oFfers no cnd of criticism. ajld doesn't do abit ofxvork.(后座驾驶员就是坐在汽车后座上告诉驾驶员怎么开车的那个讨厌的家伙。他给出很多指令,不停地提建议,没完没了地批评司机的驾驶技术,却不做任何实际的事情。)
当时正好是汽车刚开始在美人有了当司机的切身体会,这个为日常用语。随后,它又逐渐扩画脚、横加干涉的人。
各举一例如下 Gertrude: Whoa. slow down!Are you trying to get killed or what? (吁!慢一点儿!你想让我们送命啊?) Malcolm: Don't you worrv about that!I know what I'm doing.(这个不用你担心!我知道自己在干什么。) Certrude:I doubt it. If'you do,you should have turned left back there. Why donot you pull over and make a U-turn ?We can still fix this.(我看未必。如果你真知道,在刚才那里就该左转。不如你停下,掉个头吧?还可以补救。) Malcolm: Jesus. You are such a backseac driver. Why don't you just sit there and shut the hell up?(天哪,你真是个典型的后座驾驶员。你为什么不好好坐在那里,安静一会儿?) Harriet: You know what your problem is?Your loser husband.I mean,come on.He's sush a sleazebag .If I were you ,I'd divorce him in a hearbeat . (你知道你的问题在哪里吗?你那个衰老公。说真的,他是个彻底的混球。如果我是你,我会毫不犹豫地跟他离婚。) Melanie: Stop being such a backseat driver,my marriage is none of your business.(你别对我的私事横加干涉!我的婚姻不心!) Harriet:Hey I'm just looking out for you.(嘿,我是替你着 没什么可多说的。)Melanie:Thanks,but no.I don't need anyone to tell me that I shoould divorce my husband.You can't cross that line ,period.(谢了,不过我可以不需要任何人告诉我应该跟丈夫离婚,你绝对不尅过这个界,没什么可多说的)
跟backseat driver 密切相关的一个短语是take a back seat。虽然长得很像,但它们的意思却完全相反。take a back seat是指真正坐在后座上,让司机安心开车。引申开去,就是允许他人取得主控地位,甘愿居于人下、退居幕后。可见,backseat driver是不肯take a back seat的人。
有小部分的学者认为take a back seat这个短语来源于英国议会:不想发言或出风头的议员通常都会选择后排的座位,因此有了take a back seat -说。尽管如此,各大词典还是支持take a back seat跟backseat driver是同一起源的解释。换句话说,这两个短语都是美国制造。
take a back seat在2007年还一度成为热门短语。大获成功的美国电影Dreamgirls(《梦幻女郎》)让新人Jennifer Hudson顺利拿下包括奥斯卡(Oscar)最佳女配角在内的几乎所有电影大奖。
相比之下,片中的另外一位女演员、大名鼎鼎的当红歌星 Beyonce就显得黯淡无光了。她没有获得任何奖项的提名,风头完全被Jennifer盖过。考虑到Jennifer足参选“American Idol" (《美国偶像》)的失败者,在Dreamgirls之前也没演过任何电影,而Beyonce则是手握9座格莱美奖(Grammy)、演出过Austin Powers in Goldmember(((王牌大贱谍3》)等超级卖座电影的巨星,也难怪天后心里会觉得不是滋味。各种各样关于她嫉妒Jennifer.因为这是典型的陈词滥调。就因为我是明星,大家就都理所当然地认为我不肯放下身份,甘愿退居次席。实际上,我是愿意的。)
看过美国电影Driving Miss Daisy(((为戴茜小姐开车》)的人对backseat driver和take a back seat会有更加清楚的认识。该片曾获得1990年的奥斯卡最佳影片奖。片中的女主角Miss Daisy就是一个典型的backseat driver(包括本义和引申义)。她总是告诉 Hoke(她的司机)该怎么开车,而且还对他的诸多私事指手画脚。后来Hoke只好亮出王牌:我要停车去上厕所。你总不能连我什么时候上厕所都要横加干涉吧?
不妨来看看英文的影片情节回顾: When Hoke pLdls the car over. he finally refuses to take a back seat to Miss Daisy by insisting that she at least is forbidden to tell him when he needs ro go to the bathroom. This effectively shuts Miss Daisy up for a few minutes, though her condition as a backseat driver is basically incurable. 【当Hoke停下车的时候,他他坚持说她至少不能告诉他小姐安静了几分钟,但她的治了。)