top 5 鼓掌
当众发言的时候,如果别人给自己鼓掌,为了表达谢意,中国人通常都会暂停发言,而后随着听众一起鼓掌。 in this way he expresses his thanks to the audience. 可是老外就不理解为何要自己给自己鼓掌。自己给自己鼓掌,多不谦虚啊。
of course, when a chinese speaker claps his hands as the audience is applauding, he is not applauding himself, but expressing his thanks to his audience. as noted earlier, westerners feel puzzled when watching such a scene, since they think the speaker or the performer is applauding himself.
所以,以后老外在场,发言的人不妨用鞠躬或者挥手代替鼓掌。当然,微笑站立也是一种选择。
top 4 眼神
许多中国人在和别人说话,或者当众发言的时候,羞于和听众进行眼神的交流。some of them, perhaps because of nervousness, like to bury their nose in their manuscript to read their speech all the time. 这种做法其实是不礼貌的。
与人交流的时候,老外expects eye contact, though this does not have to be constant.
当众发言的时候,老外look at his audience now and then. 他们是不会把脑袋埋在稿子里面说话的。
speaking in public is also a kind of two-way communication, which needs eye contact from both sides. the speaker will certainly feel embarrassed when he sees that his audience do not look at him. but if he doesn't look at his audience now and then, his audience also has the right not to listen to what he is saying. 如果你发言的时候没有勇气看听众,那么你也无权要求你的听众会和你形成良好的互动。
top 3 送礼
中国人送礼喜欢成双,比如说两瓶酒,两条烟。一是为了显示自己不是小气人,二是为了讨个吉利数字。去朋友或者亲戚家做客,拎点水果是非常普遍的情况。但是,在西方,人们送酒的时候都是只送一瓶。
one is quite enough, two are of course welcome but unusual and not expected. 因为他们吃饭的时候要喝客人带来的酒,如果客人拿了两瓶,似乎表明客人是个酒鬼,主人恐怕一瓶酒不够喝。
去朋友家做客一般也不送水果。水果一般是作为看望病人时候的礼物。看完此文,希望大家能避开误解的雷区,沟通无极限,交友无国界。而且,中国人接到别人的礼物,为了显示自己不是个贪财之人,习惯于把礼物悄悄放在一旁,然后等客人离开后再拆开包装;而老外则希望你当着他的面打开礼物,并对他的礼物赞美一番。
in the west , it is regarded as polite to open gifts as soon as they are given to express appreciation. in china, the situation is quite the reverse. normally we chinese feel that if you open the gift as soon as it is given, you might embarrass the person who gives the gift and you might be thought greedy. so chinese people tend to open the gifts after the visitors have left. what is more, many people send gifts without wrapping them, and if they wrap them, they usually tell the receiver what is inside, and the receiver will thank the sender and put the gift aside without unwrapping them since they already know what is inside. however, when we receive gifts from an english native speaker, in order to avoid misunderstanding, we may follow their custom by opening the gifts in front of him or her and express our appreciation。
上一篇: 西方的“拥抱文化”,你了解多少
体坛英语资讯:British tennis player Murray wins Masters Series Final in Spain
体坛英语资讯:High-flying Hull join leaders, Man Utd held by Everton
体坛英语资讯:Rooney leads England to fourth straight victory
体坛英语资讯:I have enough experience, says Maradona
体坛英语资讯:Barcelona go top in Spains Primera Liga
体坛英语资讯:Djokovic reaches final four with win over Davydenko
体坛英语资讯:Newcastle out of relegation zone after West Brom win
体坛英语资讯:Federer loses to Simon in Tennis Masters Cup
体坛英语资讯:Manchester United defeats Hull City 4-3
体坛英语资讯:Back to normal at English Premier League
体坛英语资讯:Real Madrid knocked out of Spains Copa de Rey by 3rd tier Real Union
体坛英语资讯:Barca, Chelsea, Inter march on as Liverpool held by Atletico
体坛英语资讯:Massa hopes for the crowds support and luck to win F-1
体坛英语资讯:Angola seeks U.S. basketball potential
体坛英语资讯:Ballack doubtful for Germany vs. Wales game
体坛英语资讯:Juventus defeat complicates Real Madrids Champions League future
体坛英语资讯:Reals Diarra out over two weeks for injury
体坛英语资讯:Bojan gives cup triumph to Barcelona
体坛英语资讯:Lakers extend winning streak to seven
体坛英语资讯:Germany extends unbeaten run
体坛英语资讯:Murray finishes off ailing Federer in Masters Cup
体坛英语资讯:Maradona confirms he was offered to Argentina job
体坛英语资讯:Maradona confirms debut against Scotland
体坛英语资讯:Bayern stage stunning comeback, Schalke 04 lose chances
体坛英语资讯:Injured Falcao to take 3 months rest after wining World Cup
体坛英语资讯:Goosen wins Iskandar Johor Open in Malaysia
体坛英语资讯:Iverson goes to Pistons in blockbuster trade with Nuggets
体坛英语资讯:Henry scores twice for Frances friendly win over Tunisia
体坛英语资讯:Juventus beats Madrid, Man United, Arsenal, Bayern win
体坛英语资讯:Two soccer fans bullet wounded in Paraguay