christmas in america means different things to different people. to some people, christmas means brightly wrapped packages under a decorated tree. to others, it means family reunions and a wonderful meal together. to christians, it means jesus' birthday. christmas also means lending a helping hand to people in need. along with all the hubbub of shopping for presents and sending christmas cards, many people in america take time to help others.
在美国,圣诞节对不同的人代表了不同的意义。对某些人而言,圣诞节的意义是在布置好的圣诞树底下那些包装得色彩鲜艳的礼物。对另外一些人而言,它的意义则是家人团圆以及共享美好的一餐。对基督徒来说,它代表了耶稣的诞生。圣诞节的意义也是向需要帮助的人伸出援手。在采购礼物及寄送圣诞卡片的一阵忙乱当中,很多美国人仍会拨出时间去帮助别人。
in america and around the world, christmas offers many opportunities to spread "peace on earth, good will toward men." for example, salvation army bell ringers are a familiar sight to most christmas shoppers. they stand outside malls and stores collecting money for the needy. many churches and other organizations collect toys and clothes as christmas gifts for poor families. going caroling is another traditional way to bring cheer to neighbors——especially the elderly and people who can't get out much. the christmas spirit encourages people to help each other in many large and small ways.
在美国及全世界各地,圣诞节提供了很多传扬「平安与世,善意与人」的机会。例如,救世军的摇铃者对大多数为圣诞节购物的人们而言,是一个熟悉的景象。他们通常会站在购物中心和商店外面,为有需要的人募钱。很多教会和其它的机构会收集玩具和衣服,作为穷苦家庭的圣诞礼物。报佳音是另外一种能够将欢乐带给邻舍的传统方式,尤其是针对那些老人和无法常出门的人。圣诞节的精神鼓励人们在许多大大小小的事情上互相帮助。
the spirit of helping others isn't limited to christmas, however. americans help others year-round. civic clubs such as the lion's club, the elk's club and the rotary club take part in local community projects. many organizations exist just to help others. the make a wish foundation gives terminally ill children a chance to have their dream come true. habitat for humanity helps poor people build their own houses. and besides supporting worthy causes with their money, thousands of americans donate their time by serving as volunteers in hospitals, homeless shelters and schools.
然而,助人的精神并不只有在圣诞节才能发挥。美国人一年到头都在帮助他人。像狮子会(lion's club)、角鹿社(elk's club)、扶轮社(rotary club)这样的市民会社,都参与了地方社区的计划活动。很多机构的设立就是为了要助人。许愿基金会(make a wish foundation)给罹患末期疾病的孩童们一个美梦成真的机会;仁爱之家(habitat for humanity)则帮助穷苦的人们建盖属于他们自己的房子。成千上万的美国人除了以金钱支持一些有意义的事情之外,他们也献出自己的时间在医院、流浪者之家和学校作义工服务。
christmas in america means different things to different people. to some people, christmas means brightly wrapped packages under a decorated tree. to others, it means family reunions and a wonderful meal together. to christians, it means jesus' birthday. christmas also means lending a helping hand to people in need. along with all the hubbub of shopping for presents and sending christmas cards, many people in america take time to help others.
在美国,圣诞节对不同的人代表了不同的意义。对某些人而言,圣诞节的意义是在布置好的圣诞树底下那些包装得色彩鲜艳的礼物。对另外一些人而言,它的意义则是家人团圆以及共享美好的一餐。对基督徒来说,它代表了耶稣的诞生。圣诞节的意义也是向需要帮助的人伸出援手。在采购礼物及寄送圣诞卡片的一阵忙乱当中,很多美国人仍会拨出时间去帮助别人。
in america and around the world, christmas offers many opportunities to spread "peace on earth, good will toward men." for example, salvation army bell ringers are a familiar sight to most christmas shoppers. they stand outside malls and stores collecting money for the needy. many churches and other organizations collect toys and clothes as christmas gifts for poor families. going caroling is another traditional way to bring cheer to neighbors——especially the elderly and people who can't get out much. the christmas spirit encourages people to help each other in many large and small ways.
在美国及全世界各地,圣诞节提供了很多传扬「平安与世,善意与人」的机会。例如,救世军的摇铃者对大多数为圣诞节购物的人们而言,是一个熟悉的景象。他们通常会站在购物中心和商店外面,为有需要的人募钱。很多教会和其它的机构会收集玩具和衣服,作为穷苦家庭的圣诞礼物。报佳音是另外一种能够将欢乐带给邻舍的传统方式,尤其是针对那些老人和无法常出门的人。圣诞节的精神鼓励人们在许多大大小小的事情上互相帮助。
the spirit of helping others isn't limited to christmas, however. americans help others year-round. civic clubs such as the lion's club, the elk's club and the rotary club take part in local community projects. many organizations exist just to help others. the make a wish foundation gives terminally ill children a chance to have their dream come true. habitat for humanity helps poor people build their own houses. and besides supporting worthy causes with their money, thousands of americans donate their time by serving as volunteers in hospitals, homeless shelters and schools.
然而,助人的精神并不只有在圣诞节才能发挥。美国人一年到头都在帮助他人。像狮子会(lion's club)、角鹿社(elk's club)、扶轮社(rotary club)这样的市民会社,都参与了地方社区的计划活动。很多机构的设立就是为了要助人。许愿基金会(make a wish foundation)给罹患末期疾病的孩童们一个美梦成真的机会;仁爱之家(habitat for humanity)则帮助穷苦的人们建盖属于他们自己的房子。成千上万的美国人除了以金钱支持一些有意义的事情之外,他们也献出自己的时间在医院、流浪者之家和学校作义工服务。
上一篇: 美式生活介绍:美国人上帝般的服务观念
下一篇: 美国人的英语爱好,以本地制造为荣
国际英语资讯:Lebanese political parties agree on naming new PM
Head trip?
体坛英语资讯:New Zealand Rugby Team wins Princess of Asturias Award for Sport
超越推特! 新浪微博月活跃用户达3.4亿!
体坛英语资讯:Man United beat Ajax 2-0 to claim Europa League title
美国打记者议员候选人胜选后道歉
我为什么要努力学习 Why Should I Study Hard
英语四级盲文试卷准备工作已就绪
暑假计划 Summer Vacation Plan
国内英语资讯:China seeks balanced trade, investment with U.S.
国际英语资讯:Trump asks Supreme Court to block New York subpoena for his tax returns
体坛英语资讯:History as Kipchoge becomes first human to run marathon under 2 hours
美俄加强沟通避免在叙发生事故或误判
布鲁塞尔发生抗议北约和川普活动
国内英语资讯:Russia, China pledge further cooperation, joint work on intl issues
国内英语资讯:China lifts restrictions on U.S. poultry imports
体坛英语资讯:China claims silver and bronze on balance beam at Gymnastics Worlds
扎克伯格辍学12年后终获哈佛学位
国际英语资讯:Spotlight: Egyptian forces hit terror camps in Libya in response to Minya shooting attack
国际英语资讯:Kagame delivers stern warning against those trying to destabilize Rwanda
国内英语资讯:Chinese premier stresses steady economic development, peoples livelihood
上百枚里约奥运会奖牌生锈被召回
国际英语资讯:DPRK calls for direct talks in response to Washingtons new proposal
国际英语资讯:British student sentenced to 15 years in prison for planting bomb on London train
体坛英语资讯:English Premier League winners Chelsea cancel victory parade
人工智能遇上交通灯 交通堵塞或成历史
川普女婿库什纳成“通俄”调查重点
国内英语资讯:China completes construction of first Hualong One nuclear project
国际英语资讯:Pentagon plans first test of ICBM intercept: U.S. media
国内英语资讯:SCO development faces new opportunities, challenges: Chinese FM