英国俚语背后的故事:叫错树即不分青红皂白-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 趣味英语 > 英美文化 > 英国俚语背后的故事:叫错树即不分青红皂白

英国俚语背后的故事:叫错树即不分青红皂白

发布时间:2016-07-12  编辑:查字典英语网小编

叫错树=不分青红皂白 bark up the wrong tree

猎犬朝着无猎物的树乱吠。喻认错目标、错怪了人或白费心思,与汉语俗語“不分青红皂白”相似。

出自英美狩猎故事。据说猎人们常常在夜晚借助猎犬(doondogs)带路,到森林中去猎取浣熊。猎犬发现浣熊以后骂上将它赶上树,然后在树下狂吠不止直至主人到来,有时猎犬看错了对象,对着没有浣熊的树乱叫一气,而有的猎人在没有弄清情况以前,竟朝着树上胡乱放枪,指没有弄清情况就胡乱动手、乱打一气。

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •