第六第七=乱七八糟 at sixes and sevens
指混乱、不协调。没有条理,与汉语“乱七八糟”或“七零八落”相似,也可喻人心不齐或意见不统一。
裤子里有蚂蚁能好受吗?ants in one’s pants
汽车后座怎么会有司机? backseat driver后座司机。喻多嘴多舌、指手画脚或乱出主意的人
上一篇: 英国俚语背后的故事:叫错树即不分青红皂白
下一篇: 英国俚语背后的故事:猴子捞月
It takes a village?
Flip the script?
Two minds?
Off the wall?
Hit the floor running?
Tough cookie
Eat the crow?
Both sides of the aisle?
Whip hand?
The third rail?
Kick the tires?
Close to home?
万能动词“GET”的主要用法
War chest?
国内英语资讯:Beijing enters Belt and Road time
Big payday?
人脸识别助力打拐 男子被拐27年后成功寻亲
Breaking rank
FBI局长因得罪特朗普丢饭碗 盘点被解雇的外国名人[1]
To lean in or not to lean in
Forbidden fruit
莎士比亚:词语创新的能手 遣词造句的高手
再创新低! 日本儿童人口连续36年减少
Bury the lede?
Fight or flight?
Gloves came off?
日本能否挽救TPP
“Wimbledon is the holy grail”
Trial balloon?
Toast of the town?