一般情况下,我们听到有人辞职了都会问一句“去哪儿高就?”不过在近几年,这样的问题却多半得不到答案了。倒不是人家保密,而是人家很潇洒地“裸辞”了。
Naked resignation” means quitting your job without having another job lined up. People are doing this mainly because they are not happy with what they’re doing or they feel lost about the future of their career.
裸辞(naked resignation),指白领一族还没找好下家就辞职的现象。裸辞的原因多为长期缺乏工作幸福感,或对工作未来的迷失感日益增加。
To know when is the right time to go back to work is quite crucial for those job-quitters. Normally speaking, three months is the defining period. It is ideal if you can go back to work in the first three months after your “naked resignation.” If you are still idling around after that, you will start worrying. Six months later, you will be under great pressure and confronted with many problems if no job is located by then, which will be very harmful for your career development.
对于已选择裸辞的白领来说,重返职场的时间很重要。通常来说,离职后3个月以内是重新就业的黄金时期,3个月后尚未找到工作,会产生明显的焦虑情绪;超过6个月,基本上就已达到心理承受的极限,很多问题会一一迸发,对职业发展十分不利。
Female office elites - senior white-collar workers, office freshmen and office moms in particular - are more inclined to “naked resignation.” We need to be rational about this decision; otherwise, our career may be completely destroyed.
“裸辞”群体多为女性职场精英,她们主要分布在高级白领、职场新人和职场妈妈这3类人群中。裸辞需要理性对待,否则就可能成为一场职业裸奔。
上一篇: 那些“母亲”演化的词
下一篇: 办公室的“过度安静综合症”
体坛英语资讯:Beckham returns to Los Angeles Galaxy
体坛英语资讯:Real Madrid midfielder Khedira out with thigh injury
体坛英语资讯:Pele sends warning to Brazilian World Cup organizers
体坛英语资讯:Inter move to second after win over Sampdoria
体坛英语资讯:Julio Baptista to undergo knee surgery in Brazil
体坛英语资讯:Ronaldo laments assassination of teammate
体坛英语资讯:Soderling through, Ferrer out of Rotterdam ATP
体坛英语资讯:Garnett, Gasol, Nowitzki make NBA All-Star team
体坛英语资讯:Russia wins last gold as Erzurum Universiade closed
体坛英语资讯:Heikkinen wins first gold for Finland at skiing worlds
体坛英语资讯:Rivaldo scores in debut win with Sao Paulo
体坛英语资讯:Cuban hurdler Dayron Robles desires to meet U.S. rival Oliver
体坛英语资讯:Lampard takes captaincy in England friendly against Denmark
体坛英语资讯:Justine Siegal Makes Major League Baseball History
体坛英语资讯:Evra to stay at Old Trafford until 2014
体坛英语资讯:Italian soccer needs revamp, says World Cup winner
体坛英语资讯:Bercelona to play Real Madrid at Spanish Cup final
体坛英语资讯:Barca coach Guardiola insists league title is not won yet
体坛英语资讯:China pocket one gold, one bronze on snowboard
体坛英语资讯:Federer, Djokovic Headline Dubai Tennis Masters
体坛英语资讯:Pinheiros claim first place at Brazilian basketball league
体坛英语资讯:Fabregas to miss League Cup final
体坛英语资讯:Corinthians beat Santos 3-1
体坛英语资讯:Cuban Olympic medalist judoka Arencibia cancels retirement
体坛英语资讯:Inter Milan up to 3rd in Serie A following Bari win
体坛英语资讯:Adriano leaves for Italy under pressure
体坛英语资讯:U.S. Olympic swimming champion Peirsol retires
体坛英语资讯:Cologne shocks Bayern at German Bundesliga
体坛英语资讯:Fabregas to miss one or two games for hamstring injury
体坛英语资讯:Spurs Parker to be sidelined for 2 to 4 weeks