If you ever feel vaguely guilty about the vast amounts of television you watch, might I suggest you cling to the findings of this study, published last week in Psychology of Aesthetics, Creativity, and the Arts. In it, the authors claim that watching high-quality television dramas —things like Mad Men or The West Wing —can increase your emotional intelligence. That is, watching good TV makes you more empathetic.
如果你曾因看过巨多电视剧而有那么些许的愧疚,那我就要建议你去参考下这项研究的结果了。该研究上周在《心理学美学》、《创造》和《艺术》等杂志期刊上发表过。研究中,作者称看一些像《广告狂人》和《白宫风云》等电视剧能够提高人的情绪感知力。即,看一些优质电视剧能够让你对事物更加地感同身受。
In the paper, the authors describe two experiments. In one, they asked about 100 people to first watch either a television drama (Mad Men or The West Wing) or a nonfiction program (How the Universe Works or Shark Week: Jaws Strikes Back). Afterward, all of the participants took a test psychologists often use to measure emotional intelligence: They're shown 36 pairs of eyes and are told to judge the emotion each pair is displaying. The results showed that the people who'd watched the fictionalized shows did better on this test than those who watched the nonfiction ones.
文中,作者描述了两个实验。在一组实验中,主办者先让100个人看电视剧(《广告狂人》或者是《白宫风云》)或者是纪实节目(《宇宙解码》或者是鲨鱼周:鳄反击)。之后所有的参与者进行了一下测试,通常心理学家用这种测试测量情绪感知:测试者会看到36对眼睛,并要求判断每双眼睛中表现出来的情绪。结果显示,测试中看虚构电视剧的试验者比看纪实节目的测试者表现更好。
It's a similar finding to a widely reported 2013 study that claimed that reading literary fiction is linked to better scores on this empathy-measuring test. The authors of that study and this new one argue that a complex fictional narrative forces the reader or viewer to consider a problem from multiple perspectives; further, since not every character's emotion is explicitly spelled out, the audience must do some mental work to fill in those gaps, making a guess at the inner lives of the character.
这与2013年广泛报道的一项发现极为相似,2013年的研究称,阅读文学小说能够使人们在感性测试中获得较高的分数。该项研究的作者与此项新研究的作者称:复杂的虚构读物能够强迫读者或观众从多方面考虑问题;而且,由于不是每个角色的情绪都会很明确地表达出来,观众们就要思考以填补这些空缺,揣度人物角色的内心世界。
上一篇: 各经典款吸血鬼美男,哪个最吸引你
微信朋友多的人,都有一个共同特点
国际英语资讯:Macedonias opposition elects new leader
国内英语资讯:China, Gambia agree on closer cooperation
国际英语资讯:British PM to drop pledge to bring back foxhunting in rural England: report
嫌回家路堵 男子竟自行修改路标
英语美文:学会规划时间,生活才能变好
体坛英语资讯:Hoffenheims Wagner joins Bayern Munich
国内英语资讯:China reiterates frugality ahead of New Year holidays
国际英语资讯:37 feared dead in massive shopping mall fire in the Philippines: vice mayor
Mother’s words 妈妈的话
加泰罗尼亚分离派政党在选举中获胜
体坛英语资讯:PSG heads to Doha for Qatar Winter Tour training camp
国际英语资讯:UN Security Council adopts resolution to tighten sanctions against DPRK
2017年,我们了解到哪些科学新知?
国际英语资讯:Trump signs tax cut bill into law
国际英语资讯:Modest British economic growth defies Brexit gloom predictions
体坛英语资讯:Gasset becomes Saint-Etiennes third head coach of the season
国际英语资讯:11 wounded in Christmas weekend shootings in Chicago
体坛英语资讯:Bayerns Coman pens contract extension
一周热词榜(12.16-22)
内蒙古集宁一中西校区2017-2018学年高一第三次月考英语试卷
国内英语资讯:Yearender: 2017 in review: 8 terms that matter in China-U.S. relations
法院驳回川普推迟接纳变性人士服役要求
The Taste of My Mother 妈妈的味道
国内英语资讯:Interview: China-Thailand high-speed railway to be operational in early 2023: Thai minister
北京烤鸭在纽约火了!600多元一只烤鸭,预定排到明年二月!
To See Is to Believe 眼见为实
国内英语资讯:China can double 2010 GDP with 6.3-pct growth in 2018-2020
老外称吴亦凡为中国嘻哈倡导者,对他的评价合理吗?
体坛英语资讯:Guerrero to keep fighting to overturn doping ban