日前伦敦视力医疗中心在对4000人做了调查后得出,戴眼镜者普遍看起来比他们的实际年龄大3.3岁。
A new poll has revealed that wearing glasses ages people by at least three years. On average, glasses-wearers were put at 3.3 years older than they actually were in the survey of 4,000 people commissioned by the London Vision Clinic.
戴眼镜会让人看起来至少老3岁。日前伦敦视力医疗中心在对4000人做了调查后得出,戴眼镜者普遍看起来比他们的实际年龄大3.3岁。
Those who wear glasses were perceived to be older by respondents, who said they regarded them as more "geeky" and "good with computers" than people who do not wear them. And the perceived image was even worse for those aged 45 and over, who were thought to be five years older.
这项调查发现,相较于那些不戴眼镜的人群,戴眼镜者看起来更老,更“令人生厌”,也较“擅长于电脑”。而45岁以上的戴眼镜者的状况更加不容乐观,因为他们看起来比实际年龄大5岁。
The research was conducted by dividing the participants into two groups. The first group was given ten pictures of people with glasses and asked to guess their ages and discuss their personal attributes. The second group was given ten pictures of the same people without glasses and asked the same questions.
该项调查的受试对象被分为两组。第一组在看了10张戴眼镜者的照片后,被要求猜测照片中人的年龄与个人特质。第二组人看同样10人的照片,但照片中的人没有戴眼镜,然后被要求回答相同的问题。
The results showed a difference in perceived ages but also found that those who wore glasses were a fifth less likely to be seen as confident and were more likely to be thought of as physically weaker.
结果不仅表明人们对年龄的感知有所差异,还得出,戴眼镜者更有可能被认为缺乏自信以及体质孱弱。
Psychologist Dr Glenn Wilson, who analyzed the results, said: "This study is interesting as it highlights the snap judgments we make as a society about people when we meet them for the first time."
分析研究结果的心理学家威尔森博士说:“这项研究有趣之处在于,它凸显了人们第一次相见时人类社会的快速判断。”
下一篇: 如何提高会影响你人生成败的自制力
悉尼APEC:领导人们今年穿什么?-英语点津
聚会贪杯不用愁 治疗宿醉的7个科学方法送给你
国内英语资讯:Across China: Fishing town cashes in on New Years first sunshine
Mothers Resting Day 妈妈的休息日
别了,永远的帕瓦罗蒂-英语点津
体坛英语资讯:Kuwait to open Rafa Nadal Academy in February
谁是欧洲人心目中的下任美国总统?-英语点津
国际英语资讯:Croatia starts first EU presidency since accession
揭秘为何“一吻定情”?-英语点津
体坛英语资讯:Flamengo repeat Peles Santos by winning Serie A-Libertadores double
Google副总裁:电视时代将死-英语点津
国内英语资讯:World leaders call for courage, efforts to make 2020 a better year
伊朗总统内贾德:上得厅堂 下得厨房-英语点津
中国企业500强出炉 中石化居榜首-英语点津
研究:儿童不宜多看电视-英语点津
消协:房屋、车类消费者投诉增加-英语点津
烟草广告将“躲”向何方?-英语点津
体坛英语资讯:Leipzig snatch late 2-2 draw against Benfica to qualify for Champions Leagues last 16
布什又犯口误 称APEC为OPEC-英语点津
国际英语资讯:Tunisias PM-designate submits proposed cabinet to president
为何不愉快的事难以忘怀?-英语点津
国际英语资讯:Lebanons foreign ministry condemns attacks in Iraq
A Letter 一封信
人造肉要规定命名标准了
日本航空将送出5万张免费机票 前提条件是……
国内英语资讯:China makes substantial progress towards achieving sustainable development: analysis
国内英语资讯:China Focus: Teslas Shanghai delivery highlights Chinas full-speed opening-up
睡前长时间上网影响睡眠-英语点津
默克尔总理访日 遭遇“清凉外交”-英语点津
体坛英语资讯:Zhejiang Lions smash Shandong Heroes 101-78 in CBA