我们在生活中或多或少都知道一点手相术,像智慧线、感情线、生命线等等。我们所知道的生命线是代表一个人生命长短的,究竟是这么回事吗?别的线又怎么看呢?
Learn how to read a person just by looking at their hand using the ancient art of palmistry。
只要通过古老的手相术就可以知道怎么看一个人。
You will need: a palm to read and the basics of palmistry。
你需要:一个要看的手掌和手相术基础知识。
Step 1: Read the dominant hand – the one a person uses to write with; it reveals what’s going on now. The passive hand represents a person’s inherited characteristics。
第一步:看占优势的手——也就是写字的那只手;它会显露现在发生的事。另一只手则代表一个人遗传下来的性格特点。
Markedly different lines on each hand indicate a person who has worked hard to change their basic nature。
两个手的掌纹明显不同象征着这个人工作刻苦,想改变自己的本性。
Step 2: Know how to view the lines. Read horizontal lines from the thumb side across, and vertical lines from the wrist up。
第二步:知道如何看掌纹。水平线是从大拇指一边横跨过来的线,而垂直线是从手腕上去的线。
Step 3: Start with the top horizontal line, or the heart line. A line that’s close to the fingers indicates a passionate, sometimes jealous, person. If the line goes straight across, the person keeps a tight rein on their emotions. If it curves up toward the index finger, the person is more outwardly affectionate。
第三步:从最上面的水平线开始,也被称为情感线。如果这条线离手指较近,则象征着这个人感情丰富,有时候嫉妒心很强。如果这条线直直地跨过手掌,则表示这个人对情感严格控制。如果这条线弯弯曲曲指向食指,则表示这个人表面多情。
Gaps on the heart line suggest the person has known heartbreak. Short lines that cross the heart line show they are very flirtatious and have a hard time staying faithful。
情感线上的缝隙暗示这个人曾有过的伤心事。情感线上横跨的小线条多则表示这个人爱调情,很难保持忠诚。
Step 4: Look at the next horizontal line, which is the head line. A strong, straight line that goes all the way across the hand indicates a logical, no-nonsense thinker. A zigzag line represents a mind that tends to wander. If the line curves downward toward the wrist, the person is creative and trusting。
第四步:看下面一条水平线,也就是智慧线。一条又粗又直的智慧线横跨手掌表示这个人是个条理分明,很直接的思想家。如果这条线呈Z形,则表示这个人容易思想游离。如果这条线弯曲向手腕,则这个人很有创造力,而且轻信别人。
Step 5: Examine the third major line, which usually slopes from horizontal to vertical, the life line. A strong, deep line suggests a person who is enthusiastic about life and strives to reach their full potential. A shallow or faint line indicates someone with less ambition。
第五步:看看第三条主线,一般是从水平线倾斜到垂直线,也就是生命线。一条又粗又深的生命线暗示着这个人对生活充满热情,努力发挥他的潜力。一条浅的模糊的生命线则表示这个人没有野心。
Contrary to popular belief, the life line has nothing to do with how long a person will live。
与大众的认知相反,生命线和一个人能活多久没有什么关系。
Step 6: Check out the fate line, the vertical line in the center of the palm. A strong, straight line indicates a person with a focused career; a faint line suggests someone less happy with their job. Forks and branches represent many starts and stops in a person’s career path。
第六步:看看命运线,也就是在手掌中间垂直的线。一条又粗又直的命运线表示这个人专注于他的职业;而一条模糊的命运线则暗示这个人对现在的工作不满意。命运线上有许多叉子和分支则表示这个人在职业道路上的多次开始和结束。
Step 7: Don’t like what you’re seeing? Remember that your fate is not on your hands but in your hands. The existing lines simply represent what has come before。
第七步:你对你所看到的掌纹不满意?记住你的命运不是“显示在你的手上”的而是“掌握在你手中”的。那些掌纹只是简单地代表了你的过去。
Did you know? There is evidence that palm reading began in India about 4,500 years ago。
你知道吗?有证据表明,看手相起源于4500年前的印度。
上一篇: 睡姿的秘密:不同性格的人睡姿亦不相同
健康:描述病情的常用搭配
一周热词榜(11.5-11)[1]-11)
国内英语资讯:Mainland official meets with former Kuomintang chairman
Cinema for the homeless and poetry in a box 流浪者的电影院,匣子里的诗
研究发现:厌恶工作或会导致生病
体坛英语资讯:Barcelona eye Romas Brazilian right-back Peres
国内英语资讯:Senior CPC official meets foreign World Internet Conference guests
国内英语资讯:Premier calls for unrelenting efforts in care for women, children
炫酷高科技产品将亮相第三届世界互联网大会
《奇异博士》的16个彩蛋与桥段你一定要看懂
国内英语资讯:China, Malawi sign 23 mln USD agreement to boost Internet connection
国内英语资讯:Hamburg Summit opens to address issues in Sino-European economic relations
西班牙家长敦促学校取消周末作业
Smoking causes DNA changes in our body 吸烟会导致人体内基因变异
“晒美食”看出你的生活状态:推特上的10大热门食物
体坛英语资讯:Barca and Atletico Madrid have questions to answer in Champions League games
英语交流中作答的方式
暖心小说《小王子》第23章
体坛英语资讯:Dortmund crush Legia Warsaw 8-4 in UEFA Champions League
拉尼娜要来?今冬可能会冻哭!
国内英语资讯:China, Iran pledge to deepen military exchange
国内英语资讯:Chinese premier sure of accomplishing major 2016 development goals
“晒美食”看出你的生活状态:推特上的10大热门食物
国内英语资讯:Chinese president expects U.S. student delegation to act as ambassadors for friendship
特朗普上任后或“打飞的”往返白宫
国内英语资讯:Openness lifeblood of Asia-Pacific economy: Xinhua editorial
体坛英语资讯:Monaco send Spurs packing with home win in Champions League Group E
特朗普改口疾如风 医改、美墨高墙均可商议
国内英语资讯:China, Djibouti vow to further strengthen bilateral relations
国内英语资讯:Senior official stresses strict CPC governance