美国俚语: (the)Finest,Bravest…
朋友刚到纽约,发e-mail说不读报、不看电视、只死啃教科书的英语学习法实在太危险。比如,学了这么多年英语,拿起《纽约邮报》一片茫然,在纽约,媒体对警察、消防队员、清洁工,都有不同的俚语称谓。 “the New York's Finest”或者“the Finest”可不是说“最好的纽约人”,而是泛指“纽约警察”。
该称谓可追溯到19世纪70年代,当时,New York City Police Department(NYPD,纽约市警察局)被认为是全美技术含量最高、设备最先进的警署之一,这可是纽约人的骄傲。所以,时至今日,尤其是媒体更倾向于用the Finest来形容“纽约警察”。
另外,如果读《纽约时报》等报刊杂志,可依据上下文猜测,the Bravest极可能指的是“消防队员”,the Strongest或the Loudest指的是“清洁工”,而the Boldest则常用来形容“监狱里的管教”。
下一篇: 不识相的“电灯泡”
2020年7月英语四级作文预测:社团招募
体坛英语资讯:Rio approves footballs return
研究:新冠病毒抗体可能在数月内消失
国内英语资讯:Beijing cleared of COVID-19 high-risk areas
国际英语资讯:Lavrov, Pompeo discuss preparations for UNSC permanent members summit
国际英语资讯:UN preparing team to visit derelict oil tanker off Yemen
2020年7月英语四级作文预测:和谐宿舍
国内英语资讯:Chinese premier stresses enhancing delivery of policies, stepping up reform
2020年7月英语四级作文预测:团购
国际英语资讯:Trump wears mask on camera for first time as he visits military hospital
国际英语资讯:Egypt sees drop in daily COVID-19 deaths as total infections nudge 90,000
国内英语资讯:7,000 army soldiers deployed to fight floods in east China
国际英语资讯:Libya, UN discuss need for political solution to Libyan crisis
国家卫健委:进口肉类食品应具备《核酸检测合格证明》方可入厂
谭德塞:新冠病毒仍是头号公敌 太多国家正朝着错误的方向前进
国际英语资讯:Spotlight: South Sudan marks nine years of independence
2020年7月英语四级作文答案:(翻译app)(文都教育)
国际英语资讯:Renowned UK expert on global health denounces Pompeos WHO attack
2020年7月英语四级作文预测:大学生炒股
体坛英语资讯:No positive COVID-19 cases from Premier Leagues latest round of testing
2020年7月英语四级作文预测:广武高铁
体坛英语资讯:Dortmund edge Hertha 1-0 to cement second place in Bundesliga
国际英语资讯:CPEC to bring peace, prosperity for Pakistans Balochistan province: political representati
迪士尼乐园公开招牌苹果派的制作方法
国际英语资讯: University of California poised to sue U.S. federal govt over new visa policy for intl s
2020年7月英语四级作文点评
2020年7月英语四级作文答案:(翻译app)
国际英语资讯:Commentary: Objective, coolheaded perceptions of China wise choice for U.S.
国际英语资讯:Ruling PAP party wins Singapores general election
国际英语资讯:EU lawmakers adopt regulation to allow COVID-19 vaccines developed more quickly