口语: 不起作用,没有影响
谜语里迸出的“词汇”:“俄亥俄州”的别名 跳蚤市场“love”为“零蛋” 汉语里有种说法,“全当他的话是耳旁风”。显然,这说明“他”的话影响不了我,对我不起任何作用,“他”说了也是白说。英语中,类似语境下,“不起作用”或者“没有影响”可这么表达:His words cut no ice with me。 短语“cut no ice”(对…无效)源于美国,19世纪末进入英语词汇。
一种说法认为,“cut no ice”的起源与溜冰运动有关 —— 笨拙的溜冰手无法滑动,冰鞋自然不能在冰面上留下冰刀划过的痕迹。随着时间的推移,人们借用了“cut no ice”的比喻意:(他的话)没有影响力,对人产生不了印象或影响。 也有说法认为,“cut no ice”可能与冰箱有关—— 冰箱里的霜层太厚,一般除霜刀具根本起不了作用。
总之,日常生活中,“cut no ice with sb”意在说明“对某人不起作用”。例如:Her excuses cut no ice with me. 她说的理由(借口)对我不起作用。
相关链接:俗语: 别和自己过不去
上一篇: 俗语: 别和自己过不去
下一篇: 口语:“改天吧!”
外研版高中英语必修五 MODULE1
外研版高中英语必修四 Module 5(1)
国内英语资讯:Chinese vice premier hails long-lasting China-S.Africa friendship
Compress,contract 与 condense 的区别
国际英语资讯:Venezuela to exit Organization of American States: FM
Sincere friendship
国际英语资讯:India, Sri Lanka ink key agreement on economic cooperation
If I was a canoe
Pull a fast one 欺骗,行骗
外研版高中英语必修五 Module3 Adventure in Literature and the Cinema
once
女性同胞们,最抗衰老的食物来啦
国际英语资讯:Security of Libyan waters an EU priority: Mogherini
国际英语资讯:U.S. Treasury secretary says to cut corporate tax rate to 15 percent
外研版高中英语必修四 Module3
Jack-of-all-trades 多面手
国内英语资讯:Xi stresses financial security
Life is a canoe
国内英语资讯:China seeks breakthroughs in combatting smog
国际英语资讯:President Trump orders probe into possible federal govts unlawful oversight on education
外研版高中英语必修四 Module6
英女王请专人“驯服”新鞋 看看你能否拿下这份工作
人有19种微笑,但只有6种是开心的
Once naive myself
英国调查:父母迷恋手机破坏家庭生活
毛毛虫能吃塑料袋 或成解决塑料污染关键
体坛英语资讯:Goals galore as Barca and Madrid maintain title head to head in Liga Matchday 34
To their
国内英语资讯:China to spur market vitality via integration of certificates
外研版高中英语必修四 Module 1 Life in the Future