俗语:锦囊妙计
《三国志》中,刘备依诸葛亮三个内封妙计锦囊,破了公瑾囚备夺荆州的计谋,让东吴“赔了夫人又折兵”。由此,成语“锦囊妙计”常用来比喻“应急且暂时保密的招数”。与此意相近,俗语“have an ace up one's sleeves”喻指“手中握有的王牌”、“及时解救危机的好办法”。 玩过扑克的话,不应该对“ace”感到陌生,“ace”即“A”(至尊)。短语“have an ace up one's sleeves”源于16世纪。据说,那个年代的衣服都没有口袋,人们常把东西存放在袖子里。后来,魔术师普及了“袖子藏宝”的概念,常出奇制胜,从袖子里“变”出早已准备好的阿猫阿狗。到了19世纪,不地道的赌徒还会把王牌或幺点藏在袖子里(ace up his sleeves),趁人不备时亮“王”赢局。 正是基于赌徒的作弊伎俩,短语“have an ace up his sleeves”开始被公众接受。在使用过程中,其“贬义”色调逐渐隐褪,常用来喻指“暗备的妙计”、“秘而不宣的绝招”,也就是我们所说的“锦囊妙计”。此外,短语中的ace也可用card来替换。 看下面一个例句:I don't know how Henry is going to get his mom to buy him a bike, but I'm sure he has an ace up his sleeves.(我不知道亨利要用什么法子让他妈妈给他买自行车,但我确信,他肯定有他自己的绝招。)
体坛英语资讯:Dortmund overpower Monchengladbach 2-1 to jump to second in Bundesliga
成长的烦恼
国际英语资讯:Turkey confirms 3,122 new COVID-19 cases, 104,912 in total
我的朋友的烦恼
美国2月初已出现新冠病毒感染死亡病例
观黄河
成长的烦恼
我也追星(贝多芬)
国内英语资讯:China urges U.S. not to go against intl community
国际英语资讯:COVID-19 death toll tops 19,000 in UK after another 684 patients die
父母少年时期的烦恼
成长的烦恼
国内英语资讯:Xi Focus: Xi leads Chinas search for safest path to growth amid COVID-19 control
国内英语资讯:Chinas experiences helpful for Malaysia to fight COVID-19: health official
我心中的黄河(1)
又读黄河
国际英语资讯:Spotlight: Europe sees more positive signs, global partners back WHOs plan
国内英语资讯:Chinese premier stresses stabilizing economic fundamentals, securing peoples livelihood
国家记忆!中国为42000名援鄂医护拍照,纪录片看完泪奔……
黄河魂
我心中的黄河
成长的烦恼
国际英语资讯:Spotlight: U.S. COVID-19 deaths top 50,000, debates heating up over reopening economy
黄河倡议书
国际英语资讯:U.S. Navy recommends reinstating commander of coronavirus-hit USS Theodore Roosevelt
黄河,我爱你
我也追星(贝多芬2)
体坛英语资讯:Dolberg strikes twice in Nices comeback win over Monaco
我心中的黄河(2)
同卵三胞胎难分辨 父母涂指甲油区分