It's Katie bar the door:当心!
听惯了用look out表达“当心”,假期和老外出去游玩,若从他嘴里冒出一句“Listen, It's Katie bar the door!”,估摸您会丈二和尚摸不着头脑。“Katie bar the door”也表示“当心”,与“look out”相比,含有那么一丝诙谐意。 “Katie bar the door”源于一首风趣搞笑的苏格兰民歌“Get up and bar the door”(《起床来把门闩上》)。歌中唱道:就寝前,夫妻二人比着不上门闩,最后夫妻俩决定,谁先开口说话谁就起身去拴门。两个人就这么紧绷嘴唇较上了劲儿,谁知半夜盗贼乘虚而入,不但劫财劫物,还对这对“哑巴”夫妻实施许多恶行。后来,丈夫忍无可忍终于厉声质问盗贼,Katie(妻子)就在这时开了腔:“你输了,去上门闩”。 由于在歌曲的高潮部分,丈夫反复唱着“Katie bar the door”,该短语遂被公众采用。随着时间的推移,“Katie bar the door!”逐渐演变为警告语:“当心、小心”。看下面一个例句: Listen, it's Katie bar the door! Here comes trouble! (听着,当心点,麻烦要来了!)
上一篇: Irish bull: 自相矛盾的说法
下一篇: 美国习惯用语-第303讲:最新习惯用语
快乐的儿童节
体坛英语资讯:Ronald Koeman becomes new coach of Feyenoord
公开课《东方之珠》
体坛英语资讯:Serbia outclasses China 17-5 at FINA worlds mens water polo
体坛英语资讯:Kenya names strong squad for Daegu world championships
体坛英语资讯:Beckham shares joy of having baby girl on Facebook
体坛英语资讯:Japan beats U.S. to win 1st World Cup title
体坛英语资讯:Over 9,000 volunteer candidates for Euro 2017
第一次游泳
运动会
可爱的小猫
体坛英语资讯:Sao Paulo announces return of Denilson
体坛英语资讯:Iran recurve mixed team wins gold in 2011 World Archery Para Championships
体坛英语资讯:Japanese midfielder Makoto Hasebe extends contract with Wolfsburg
我的好朋友
妈妈我想对你说
自我介绍
小小的我
体坛英语资讯:Ongoing 14th FINA World Championships in Shanghai
体坛英语资讯:Ethiopia rejects Banyanas request