在这次节目里,我们要给大家介绍两个跟金子和银子有关的习惯用语。我们先来讲一个跟金子这个字有关的习惯用语。Gold mine. Gold就是金子,mine就是矿,gold mine就是金矿。Gold这个字是英文里最古老的字之一,有几十个常用语都使用gold这个字。
Gold mine在美国历史上也占有特殊的意义。一百多年前,成千上万个美国人奔往美国大陆的西部,因为大家听说那里有许多金矿。这就是美国历史上所谓的gold rush。
大家都知道一个真正的金矿是什么,但是,作为习惯用语,a gold mine就是指使人能够获得很多利润的事情。下面这个例句就是一个很好的实例。这是一个人在讲前苏联领导人戈尔巴乔夫访问美国时的情况。
例句1: If you are famous enough, giving public lectures in America can be a real gold mine. Why, when Mister Gorbachev visited Virginia, he made $125,000 in speaking fees in four days.
这人说:要是你很有名的话,在美国发表讲演真是能得到好多钱。你看,当戈尔巴乔夫先生访问维吉尼亚州的时候,他在四天里做了几次讲演,他的收入达到十二万五千美元。
******
我们再来举一个例子。许多美国人都买股票。当然每个人的目的不同,有的人想很快发财,有的人作为长期投资,为孩子上大学,或为自己退休做准备。但是,玩股票也是很危险的,弄不好非但赚不到钱,而且还会连本钱都全部损失。下面是一个股票经纪商在对一个朋友说话。
例句2: I\'ve been in this stock business all my life. To some, it seems to be a gold mine, but I know how dangerous it can be. If you know nothing about stocks or you don\'t have a good stock broker, you could easily lose your money.
这个人说:我一辈子做股票生意。在某些人眼里,玩股票似乎可以赚很多钱。但是我知道这可能是非常危险的事。要是你对股票一无所知,或者你没有一个很好的股票经纪商,你很容易就把钱给丢了。
******
下面我们给大家介绍一个跟银子有关的习惯用语。银子在英文里就是:Silver. 欧洲的有钱人以前有一种习惯的作法。那就是当家长为一个新生婴儿取名字的时候,他们要举行一个宗教仪式。在举行仪式的时候,他们给这个孩子一个银子做的勺。
这个风俗就产生了下面这个习惯用语:Born with a silver spoon in his mouth. 从字面上来解释,它的意思就是:生来他嘴巴里就有一只银勺。这当然是不可能的。这个说法只不过是个比喻而已。Born with a silver spoon in his mouth作为习惯用语,它的意思就是某个人生在一个很富有的家庭,根本就不用到外面去找工作来谋生。当然出生富有的人并不见人人都满足于靠家庭财富来生活。下面就是一个例子。这是一个人在讲他们公司的总裁。
例句3: I\'ll tell you the good thing about our boss. He was born with a silver spoon in his mouth and doesn\'t have to work at all. But he really works harder than anybody in the office.
这人说:我来告诉你我们老板的优点。他出生在一个非常有钱的家庭;他根本不需要工作。但是,他工作非常努力,真是比办公室里任何人都更加努力。
******
下面这个例句里说的人就完全不同了。这是一个人在说他的表哥。
例句4: My cousin Thomas was born with a silver spoon in his mouth. He\'s now forty years old and has never worked a single day in his life. Sometimes I envy him very much. But in fact if I didn\'t work I would be very miserable.
这个人说:我表哥汤姆斯的家很有钱。他现在已经四十岁,但是一辈子一天也没有工作过。有的时候,我很羡慕他。但是,事实上要是我不工作的话,我会非常痛苦的。
国内英语资讯:China continues to uphold international system centered on UN: Premier
体坛英语资讯:Liverpool a sea of red as Klopps conquering heroes arrive home
娱乐英语资讯:Chinese teen idol spotlights health promotion among young people at UN forum
另一半不想听到的那些事
国际英语资讯:WFP head blasts Houthi rebels for diverting aid in Yemen
国内英语资讯:Peng Liyuan meets wife of Cubas president
体坛英语资讯:Four things we learned form Matchday 29 in Spain
国际英语资讯:Support rate for Japanese PM Abe falls due to pension system controversy
巴基斯坦地方政府记者会直播忘关滤镜 资讯部长变“猫脸”
The Lovely Cat 可爱的猫
印度的奇观垃圾山越来越大了,飞机都怕
国际英语资讯:Egypts ousted President Morsi dies in court: state TV
国内英语资讯:Li urges closer China-Europe cooperation for mutual benefit
国内英语资讯:Railway trips increase during tomb-sweeping holiday
2019年6月英语六级作文解析
体坛英语资讯:China womens volleyball team begins 2020 Olympic training
体坛英语资讯:Canadian Womens Hockey League breaks down
国际英语资讯:Rwandan President Kagame hails Macrons effort to investigate Frances role in 1994 genoci
国际英语资讯:Singaporean PM arrives in Malaysia for annual meeting
国际英语资讯:Trump ramps up attacks against big newspapers
国内英语资讯:China, UK pledge more cooperation on BRI, support for multilateral trade system
国内英语资讯:China, EU vow to uphold multilateralism, facilitate bilateral trade, investment
My Good Partner 我的好伙伴
国内英语资讯:Intl trade fair opens in central China
国内英语资讯:IMF revises up Chinas growth forecast for 2019 to 6.3 pct
国内英语资讯:Chinas top legislator meets North Macedonian parliament speaker
国际英语资讯:U.S. to deploy about 1,000 additional troops to Middle East
国际英语资讯:World Bank grants 500-mln-USD loan to Uzbekistan for economic reforms
国内英语资讯:Diplomat stresses efforts to bring China-Barbados cooperation to new stage
2019年6月英语六级作文解析:试卷二理解尊重(文都教育)