美国习惯用语-第210讲:To climb the wall
我们知道以wall这个字为主的习惯用语有不少。我们也已经讲过两个。Wall-to-wall和wallflower. Wall-to-wall就是屋子里挤的满满的。Wallflower 是一个女孩很害羞,参加舞会时老坐在靠墙的椅子上。今天我们再来给大家介绍两个跟wall这个字有关的习惯用语。第一个是:To climb the wall. To climb 就是爬,也就是爬树,或爬墙的爬。当一个人很担心,很烦恼的时候就可以用to climb the wall来形容。
有的时候,某一个人会使你感到很心烦,有的时候当你在等待某一件事的结局的时候也会让你心情焦虑不安,不知道其结果是好呢还是坏。比如说,美国的中学毕业生要是想报考大学都要参加一个叫做SAT 的考试,也就是学术智能考试。各大学根据自己不同的标准,根据一个学生的SAT 的考试成绩来决定是否录取他。换句话说,也就是一个学生的SAT成绩能决定他是否会被大学录取以及上那个大学。要是分数很高,那么这个学生就能进入自己梦想的大学,否则就只能上别的大学了。因此,等待SAT成绩的时候是很令人担心的。下面就是一学生在说他在等待的时候是如何的紧张。
例句-1: I\'ll be climbing the wall until I get the SAT results. My mother and dad will really be upset if the scores aren\'t high enough to get me into a first-class school.
这个学生说:在我得到学术智能考试的成绩前,我会心情很焦急,坐立不安。要是我的分数不够高,我进不了第一流大学的话,我父母亲会非常不高兴。
美国有几所很有名的大学,比如像哈佛,耶鲁,麻省工学院等。能够进入这些名大学不仅是很荣耀的事,而且毕业后也更容易找到好的工作。
******
美国的大中学校每年暑假都会给学生提供一些暑期活动,有的甚至可以让学生到国外去。下面就是一个学生在等待校方对他的申请的答复。
例句2: I\'ve been climbing the wall lately just waiting for the school to decide on my application for the summer study program in France. I really want to see France, everybody says it\'s a beautiful country.
这个学生说:最近,我心里好焦急,因为我申请了去法国参加一个暑期学习班。我正在等待学校的决定。我真想去法国,每个人都说法国非常漂亮。
******
我们今天要讲的第二个习惯用语也是跟一个人的情绪有关的。这个习惯用语是:To drive someone up the wall. To drive可以有几种解释。最普通的就是开车。但是在这个俗语里,to drive解释为:促使。To drive someone up the wall就是某一个情况促使一个人非常紧张、难受或者是使他很烦燥。下面这个例子是一个人在说他的邻居。
例句3: That guy in the next apartment has been playing his trumpet for four solid hours now and it\'s driving me up the wall! I\' about ready to go next door and tell him to stop all the noise.
这个人说:隔壁那套房间里的人吹喇叭已经吹了整整四个小时了。这简直快把我逼疯了。我真是要跑到他那里去,叫他不要再吹了。
美国人虽然住房一般比较宽敞,但是互相干扰的情况也经常发生。那怕是那些住在一栋栋小洋房里的人也会跟邻居产生矛盾。经常发生的就是嫌邻居放音乐的音量太大等。
******
每个人都有几个无话不谈的好朋友,但是这并不是说好朋友之间就没有矛盾。下面是一个人在跟自己的妈妈讲她的朋友。
例句4: Mary and I have been friends more than ten years. She\'s very nice and I like her a lot. But she likes to criticize me whenever I wear a new suit. It drives me up the wall every time she does it.
这个女孩对她母亲说:玛丽跟我交朋友已经有十多年了。她是一个很好的人;我也非常喜欢她。但是,我一穿新西装,她总是喜欢批评我。每次她挑剔我衣服的时候,我真是非常恼火。
国内英语资讯:China vows to continue working for improvement of Pakistan-Afghanistan ties
国际英语资讯:UAE top diplomat pins hope on new Saudi Crown Prince amid Gulf diplomatic crisis
7800元买一个“白色纸袋”,巴黎世家这是要上天啊
体坛英语资讯:China Focus: Sports exchange blossom among BRICS countries
国际英语资讯:Corruption grave concern in Africa: Zimbabwean Vice President
国内英语资讯:Xi urges efforts to eradicate extreme poverty
国际英语资讯:Israel strikes Syrian army again in Qunaitera
体坛英语资讯:Bolt to run 100m in Monaco for worlds preparation
美文赏析:总在不经意间,发觉自己渺小
体坛英语资讯:Portugal claims 1st win at Confederation Cup
去年我国大学毕业生就业率达91.6%
国际英语资讯:Serbias new president urges for regional cooperation
国际英语资讯:Iraqi forces push further into heart of Mosuls old city amid fierce clashes
国际英语资讯:Spotlight: Egypt pacifies dispute as Sisi ratifies islands handover deal
国际英语资讯:Spotlight: IS defeats or political motivation behind surge in terror attacks?
美文赏析:妻子的陶瓷天鹅
研究表明 每晚都在同一时间睡觉的人更健康
体坛英语资讯:Oscar suspended for eight games in China Super League
国际英语资讯:DPRK urges South Korea to start dialogue without making nuke issue as precondition
解暑知识小科普 这个夏天让你“透心凉、心飞扬”
国内英语资讯:Torrential rain wreaks havoc in south China
国内英语资讯:Chinese lawmakers call for revision on product quality law
体坛英语资讯:Kenyan, Ethiopian, favourites in Olomouc Half Marathon race
国内英语资讯:Feature: Cleaning Chinas meth village
国际英语资讯:Chinese banking regulator urges risk control, improved services
国际英语资讯:Albania to hold parliamentary elections Sunday
国际英语资讯:3 dead, 30 missing after boat sinks in Colombian reservoir
国内英语资讯:China Focus: Xis Shanxi tour steps up war on poverty
体坛英语资讯:Tirop and Rutto lead Kenyas quest for gold at London world championships
国际英语资讯:Spotlight: Anti-THAAD protestors surround U.S. embassy in S.Korea