Summer for Thee, Grant I May Be 要是我可以做你的夏天
Emily Dickinson(fang 译) 艾米莉迪金森(fang 译)
Summer for thee, grant I may be, 要是我可以做你的夏天,
When Summer days are flown! 当夏季日子皆飞离不见,
Thy music still, when whipporwill, 我依然做你乐音绕耳畔!
And oriole are done! 当夜莺和黄鹂曲尽歌完,
For thee to bloom, Ill skip the tomb, 为你绽放,我跳离那墓场!
And row my blossoms oer! 我的鲜花排列万千成行!
Pray gather me anemone , 愿君摘取我你的银莲
Thy flower forevermore! 你的花儿永远为你绽放!
上一篇: 爱情要如何邂逅:你爱我什么?