Ive opened the curtain of my east window here above the computer, and I sit now in a holy theater before a sky-blue stage. A little cloud above the neighbors trees resembles Jimmy Durantes nose for a while, then becomes amorphous as it slips on north. Other clouds follow, big and little and tiny on their march toward whereness. Wisps of them lead or droop because there must always be leading and drooping.
拉开了房间东边电脑上方的窗帘,感觉自己仿佛身处一个神圣的剧场,天蓝的舞台展现在面前。有好一会儿,邻居家树丛上飘着一朵像杰米杜兰特那大鼻子形状的云朵,但渐渐云朵就往北飘移,大鼻子也就散了状。周围的云,大的、小的、丁点儿的都随之往不知什么地方飘走了。缕缕白云或前行,或散去,这最自然不过了。
The trees seem to laugh at the clouds while yet reaching for them with swaying branches. Trees must think that they are real, rooted, somebody, and that perhaps the clouds are only tickled water which sometimes blocks their sun. But trees are clouds, too, of green leavesclouds that only move a little. Trees grow and change and dissipate like their airborne cousins.
树梢随风轻摆,像往上攀附云朵,也像在嘲笑云朵。树肯定在想自己才是实实在在、稳稳扎根的重量级人物,而云朵只不过是积聚的水珠,只会偶尔挡住太阳的光辉。其实树也是一种云,是绿叶做的云,是不怎么动的云。树会成长、变化、老去,就跟天空的浮云一样。
And what am I but a cloud of thoughts and feelings and aspirations? Dont I put out tentative mists here and there? Dont I occasionally appear to other people as a ridiculous shape of thoughts without my intending to? Dont I drift toward the north when I feel the breezes of love and the warmth of compassion?
我不也是一朵云吗?一朵怀着种种想法、感受和抱负的云。我不是也到处作尝试,制造一个个雾团吗?我的那些异想天开不也常不经意地在人面前变成了一团奇形怪状的云吗?在感受到爱的微风和怜悯的温暖时,我不也像一朵朝北畅快游走的浮云吗?
If clouds are beings, and beings are clouds, are we not all well advised to drift, to feel the wind tucking us in here and plucking us out there? Are we such rock-hard bodily lumps as we imagine?
若浮云如人,人亦如浮云,我们是否都应该飘,感受风的力量,让我们一时扎根这里,一时又把我们拔起吹走?难道我们真的就如自己想像中的那样稳如磐石吗?
Drift, let me. Sing to the sky, will I. One in many, are we. Let us breathe the breeze and find therein our roots in the spirit.
飘吧,让我!我要向天高歌。我们是人海里的过客,就让我们一起呼吸微风的气息,在其中寻找我们精神的根。
上一篇: 只要你幸福就好(双语美文)
下一篇: OnMotesandBeams微尘与栋梁
国内英语资讯:Portugal firmly supports China-proposed Belt and Road Initiative: president
体坛英语资讯:Guardiola signs contract extension with Manchester City
国内英语资讯:Chinas high-quality development requires further reform, opening up: senior official
多元化!漫威系列要出第一个穆斯林女性英雄!
为证明欺凌的危害 宜家做了个关于植物的实验
美国男孩在被宣布脑死亡后竟苏醒
国内英语资讯:Senior CPC official stresses absolute Party leadership over public security work
微软宣布其研发的机器翻译系统已达到人类水平
国际英语资讯:U.S. Senate confirms Gina Haspel to lead CIA
近七成青年择偶“愿等待不愿将就”
惊人发现! 每天小剂量伟哥可能减少结直肠癌风险!
晚上睡不好?这10点危害你一定要知道!
Be-all and end-all?
防晒霜到底怎么选?看完这篇科普再也不迷茫了
直男必看:赞美女性的正确方式
网飞斥巨资买下中国动画版权!中国电影走向世界
漫威要拍《黑豹》衍生片!主角竟是他妹妹?
国际英语资讯:Nepals 2 major parties merge to form Nepal Communist Party
体坛英语资讯:Atletico Tucuman advance to last 16 in Copa Libertadores
老外常说的Millennials,Generation X,Baby Boomers啥意思?
英国男子发明无塑料水瓶 降解仅需三周
广州公立医院6岁以下儿童看病涨价三成
On Parents Sending Kids to Training Classes 关于家长送孩子参加培训班
研究发现 O型血病人重伤死亡率更高
国内英语资讯:China releases 85,000 sturgeons to restore rare species
论猫奴的自我修养:正确吸猫指南,教你博得主子欢心
体坛英语资讯:Daur seniors in NE China keep active for health in old age
研究发现:童年不幸者更富创造力
抗议者50年后重启马丁路德金反贫穷的斗争
欧洲各国最著名的一本书