The swallows and sparrows are very pleased to find a place on the roof of the hall for their nests.
The mother birds are feeding their babies with pleasure, which assumes a scene of peace and harmony.
But they have never thought of the following scene: the chimney at the top of the kitchen might break, the fire might leap up to the roof and the burning purling might destroy their nests.
But those swallows and sparrows are unmindful of the coming disaster.
They go on with their superficial happiness brought by peace and calm.
燕雀处室
燕雀为拥有屋顶下面的一个位置而欣慰不已。
母鸟用叼来的食物喂养啁啾鸣叫的幼鸟,整个儿是一派欢乐自得的祥和景象。
它们完全没有考虑到:炉灶上的烟囱有可能会炸裂,火苗将会窜上屋梁,烧着的椽将会摧毁它们的巢穴。
不知大祸将要降临到自己头上的燕雀们正在安然自若地品味这表面上的安宁所带来的幸福。
下一篇: 双语故事:仙女的的礼物
双语阅读:米歇尔·奥巴马回忆录刚出版就成了2018年最畅销书籍
《末代皇帝》导演贝托鲁奇逝世鲁奇逝世
体坛英语资讯:Djokovic, Federer move into Paris Masters quarterfinals
中国与菲律宾签署29项双边协议
双语阅读:为了满足中国人的胃 马来西亚棕榈油巨头都改种榴莲了……
The Popular Person 受欢迎的人
国内英语资讯:China, Panama agree to further promote ties
维密摊上大事!一句话得罪了整个胖模界!
因误诊患有癌症 美国一老人两健康肾脏被切除
东京太拥挤 日本政府付钱请民众离开搬离
国内英语资讯:China Focus: Xis visits to Spain, Argentina, Panama, Portugal to enhance bilateral ties, G
国际英语资讯:U.S. Senate to get briefing on Saudi Arabia next week: report
周杰伦确认加盟《极限特工4》!你期待吗?
国内英语资讯:China, Cuba pledge to deepen military ties
Healthy Food 健康饮食
中国5G技术商业化已经进入倒计时
国内英语资讯:Premier Li urges efforts to build up growth momentum
移民大军试图非法越境,美、墨承诺加强边境安全
国际英语资讯:Ukrainian president moves to end friendship treaty with Russia
体坛英语资讯:Cavs guard Smith hoping for trade
无痛分娩来了! 全国开展分娩镇痛试点!
体坛英语资讯:Dortmund, Bremen advance in German Cup
体坛英语资讯:Wang Qiang Stuns Muguruza to reach Zhuhai WTA Elite Trophy final
体坛英语资讯:China swimmers collect three golds in Day 2 of Beijing FINA World Cup
美国把税收进英国王室?都是因为有个美国媳妇!
体坛英语资讯:Bayerns Thiago sidelined with ankle injury
体坛英语资讯:Kashima Antlers win title of AFC Champions League
国际英语资讯:4 Palestinians injured in clashes with Israeli soldiers in northern Gaza: ministry
星空下的缘分
超实用的心理学知识,几乎是催眠级别