考试吧整理“2015年GMAT句子改错练习题及详细解析”更多GMAT改错练习题等,请访问考试吧GMAT考试网!
2015年GMAT句子改错练习题及详细解析汇总
47. In 1713, Alexander Pope began his translation of the Iliad, a work that, taking him seven years until completion, and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced the greatest translation in any language.
(A) his translation of the Iliad, a work that, taking him seven years until completion, and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced
(B) his translation of the Iliad, a work that took him seven years to complete and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced
(C) his translation of the Iliad, a work that had taken seven years to complete and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced it as
(D) translating the Iliad, a work that took seven years until completion and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced it as
(E) translating the Iliad, a work that had taken seven years to complete and literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced it
答案解析如下:
(A)his translation of the Iliad, a work that, taking him seven years until completion, and that literary critic Samuel Johnson, Pope\'s contemporary, pronounced
【错误】 平行结构:“and”后方连接的是“that”引导的从句,“and”前方也应有如此的结构,但“and”前方的“that”引导的是“, taking him seven years until completion”,并非从句,“and”前后不平行。
(B)his translation of the Iliad, a work that took him seven years to complete and that literary critic Samuel Johnson, Pope\'s contemporary, pronounced
【正确】 “that took him seven years to complete”和“that literary critic Samuel Johnson pronounced the greatest translation in any language”正确地用“and”平行在一起,共同作为定语从句修饰“a work”,“a work”作为同位语修饰“Iliad”,修饰关系准确合理。
【大意】 1713年,Alexander Pope开始翻译“Iliad”,这项(翻译)工作花了他七年完成,并且被Pope同代人文学评论家Samuel Johnson成为任何语言中最伟大的翻译。
(C)his translation of the Iliad, a work that had taken seven years to complete and that literary critic Samuel Johnson, Pope\'s contemporary, pronounced it as
【错误1】 动词时态:“had”引导的过去完成时表示“过去的过去”发生的事,然而“had taken seven years”并不应该是“began his translation”之前发生的,因此本选项误用过去完成时。
【错误2】 修饰成分:“and that literary critic Samuel Johnson, Pope\'s contemporary, pronounced it the greatest translation in any language”(“pronounce X Y”意思是把“把X宣称为Y”)是修饰之前“a work”的定语从句,其中的“it”即为“a work”,这违反了定语从句的使用规则,因为“a work”已经被关系代词“that”指代,无需再使用“it”重复指代,比方说“《哈利波特》是李喜欢的一本书”应写成“Harry Potter is a book that Li likes very much”,而不应写成“Harry Potter is a book that Li likes it very much”。
(D)translating the Iliad, a work that took seven years until completion and that literary critic Samuel Johnson, Pope\'s contemporary, pronounced it as
【错误】 修饰成分:见(C)中【错误2】。
(E)translating the Iliad, a work that had taken seven years to complete and literary critic Samuel Johnson, Pope\'s contemporary, pronounced it
【错误1】 平行结构:由日常逻辑,“and literary critic Samuel Johnson, Pope\'s contemporary, pronounced it……”和之前“that”引导的定语从句共同修饰“a work”语义更佳,而优于“and”后没有“that”且“pronounced”后方出现“it”,导致“literary critic Samuel Johnson, Pope\'s contemporary, pronounced it……”成为了一个与主句“Alexander Pope began his translation of the Iliad”平行的结构,表意逊于(B)。
【错误1】 动词时态:见(C)中【错误1】。
【最优解题思路推荐】
只有(B)正确使用了“that……and that……”定语从句平行且修饰“a work”的结构,其他选项要么定语从句出错,要么破坏了这种平行结构,因此选择(B)。
2017届高考英语一轮复习在线知能提升检测:第2部分 题型专题突破 专题5 书面表达 典题(含解析)
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修4.5《Theme parks》(讲)(原卷版)
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修3.2《Healthy eating》(讲)(原卷版)
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修4.3《A taste of English humour》(讲)(原卷版)
“部长通道”再掀热潮 部委掌门人回应民生关切[1]
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修4.4《Body language》(讲)(原卷版)
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修3.3《The Million Pound Bank Note》(测)(原卷版)
亲测一见钟情
2017届高考英语一轮复习在线知能提升检测:第1部分专题10 并列句和状语从句典题(含解析)
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修4.3《A taste of English humour》(测)(原卷版)
3年高考2年模拟1年原创备战2017高考精品系列之英语:专题24 新题型——短文改错(新课标、全国2卷、全国3卷、四川、浙江)(原卷版)
2017届高考英语一轮复习在线知能提升检测:第1部分专题9 名词性从句典题(含解析)
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修4.3《A taste of English humour》(练)(原卷版)
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修4.1《Women of achievement》(测)(原卷版)
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修4.5《Theme parks》(练)(原卷版)
2017届高考英语一轮复习在线知能提升检测:第2部分 题型专题突破 专题3 任务型阅读 典题(含解析)
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修4.5《Theme parks》(讲)(解析版)
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修4.2《Working the land》(练)(原卷版)
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修4.5《Theme parks》(练)(解析版)
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修4.4《Body language》(练)(原卷版)
2017届高考英语一轮复习在线知能提升检测:第2部分 题型专题突破 专题4 短文改错 典题(含解析)
Mysteries of elephant sleep revealed 科学家揭开大象的睡眠模式之谜
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修4.1《Women of achievement》(练)(原卷版)
江西省红色七校2017届高三下学期第二次联考英语试卷
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修4.2《Working the land》(测)(原卷版)
2017届高考英语一轮复习在线知能提升检测:第1部分专题7 情态动词和虚拟语气典题(含解析)
河北省邯郸市2017届高三上学期期末教学质量检测英语试卷
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修4.4《Body language》(测)(原卷版)
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修4.5《Theme parks》(测)(原卷版)
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修3.5《Canada-The True North》(练)(原卷版)