Britons are the world\'s biggest fans of fast food, just ahead of Americans, while the famously gastronomic French are the least attracted to quick meals, according to a study published last week。
上周公布的一项调查表明,全世界最爱吃快餐的是英国人,其次是美国人;而以高超烹饪技艺而著称的法国人最不喜爱快餐。
The survey of 13 countries also confirmed growing concern over obesity worldwide, but noted different priorities and strategies in different parts of the world for tackling it。
此外,该项针对13个国家的调查证实,世界各地的人们越来越关注肥胖问题,但各国对这个问题的关注程度和应对方法不尽相同。
"People are inherently contradictory and nowhere is it more obvious than on such a sensitive and important issue as their weight," says Steve Garton of polling body Synovate, who produced the survey jointly with the BBC。
该调查由 Synovate民调机构与BBC联合开展。Synovate民调机构的史蒂夫?加顿说:“人天生矛盾,而在体重这个敏感重要的问题上体现的尤为明显。”
"The results show there\'s a world of people who cannot deny themselves that hamburger or extra piece of pizza, but probably make themselves feel better by washing it down with a diet cola."
“调查结果显示,全世界的人们似乎都无法抗拒汉堡或皮萨饼的诱惑,但可能用杯减肥可乐将它们冲下肚感觉会好些。”
In terms of fast food, 45 percent of Britons agreed with the statement "I like the taste of fast food too much to give it up" ahead of 44 percent for Americans and Canadians at 37 percent。
就快餐而言,45%的英国人选择的是“我太喜欢快餐的味道了,简直无法割舍。”;44%的美国人和37%的加拿大人同意该说法。
The French, long proud of their reputation for high-class cuisine, strongly disagree: 81 percent rejected the statement, followed by 75 percent of Singaporeans and 73 percent of people from Romania。
向来以高品位烹饪技艺而著称的法国人强烈反对这一说法,81%的受访者不同意该观点;新加坡和罗马尼亚的这一比例分别为75%和73%。
"Britons love their fish and chips," Garton says。
加顿说:“英国人深爱他们的炸鱼和炸薯条。”
"French people take care of their image as a matter of course. Being thin is part of our culture and a point of pride," he says. "On top of this there is increasing awareness of the devastation obesity can cause to one\'s health."
他说: “法国人很注重自己的形象,这是件很自然的事。保持苗条的身材是我们文化的一部分,也是一种骄傲。此外,人们也越来越意识到肥胖给健康造成的危害。”
上一篇: 美国流行的打招呼方式
下一篇: 美国加州惊现"火瀑布"(图)
体坛英语资讯:Manolo Marquez named as Las Palmas coach
国内英语资讯:Commentary: Stronger China-Russia ties contribute to global stability
肯德基往太空发射了一个汉堡
扎克伯格提议:给全民无条件发钱
国内英语资讯:Standing Committee of 13th National Committee of CPPCC closes ninth meeting
我国“人造太阳”装置创世界新纪录
国内英语资讯:Xi, Merkel launch Panda garden in Berlin zoo
国内英语资讯:China wraps up combustible ice mining trial, setting world records
宠物可以治病?专家:结论为时尚早
摩拜单车在曼彻斯特大受好评
巧克力对大脑有好处
体坛英语资讯:Another flawless day for Chinas table tennis team
说点脏话也无妨
欧洲最棒的中世纪古城是哪?
国内英语资讯:Spotlight: From Hangzhou to Hamburg, G20 sees rising difficulties in pushing forward global
Emotional intelligence?
国内英语资讯:Xis Russia visit promotes bilateral ties to higher level: Chinese FM
《王者荣耀》推防沉迷系统 首日就被破解
研究:餐巾颜色影响食物口感
国内英语资讯:Chinas first lady visits Port of Hamburg
塞浦路斯会谈破裂
Match、suit 和 fit 三个试衣服时会用到的动词
包包、衣橱、厨房也能共享 细数五花八门的共享经济
国内英语资讯:China Focus: Charting Chinas roadmap to better governance
国内英语资讯:Full text of Chinese President Xis speech at G20 Hamburg Summit
国内英语资讯:Chinese president eyes more stable, rapid development of ties with Britain
运动是否会影响学习 Can Exercise Affects Study?
中国建了个熊猫状的太阳能电厂,实力卖萌
这些名人的名字 你很可能会读错(音频)
快乐,健康的人早上必做7件事