That little "a" with a circle curling around it that is found in email addresses is most commonly referred to as the "at" symbol。
小写字母“a”外加个圆圈,这一符号常出现在email(电子邮件)地址中,通常是作为“at”(在)的标记。
Surprisingly though, there is no official, universal name for this sign. There are dozens of strange terms to describe the @ symbol。
然而令人感到惊奇的是,这一标记居然没有官方的,通用的名称。有几十个奇怪的术语用来描绘@这一符号。
Before it became the standard symbol for electronic mail, the @ symbol was used to represent the cost or weight of something. For instance, if you purchased 6 apples, you might write it as 6 apples @ $1.10 each。
@这一符号在成为电子邮件的标准符号之前,曾被用来表示物品的单价或质量。例如,你买6只苹果。就可以写成:六只苹果,每只@$1.10,表示每只苹果1.10美元。
With the introduction of e-mail came the popularity of the @ symbol. The @ symbol or the "at sign" separates a person\'s online user name from his mail server address. For instance,joe@uselessknowledge.com. Its widespread use on the Internet made it necessary to put this symbol on keyboards in other countries that have never seen or used the symbol before. As a result, there is really no official name for this symbol。
随着电子邮件的使用,@这一符号越来越普及了。符号@或“at”标记将上网用户的姓名与其邮件的服务器地址分开。例如:joe@uselessknowledge.com。这一符号在因特网上的广泛使用使得许多以前从未见过或使用过它的国家必须在它们的电脑键盘上加上这一符号键,结果造成这一符号并没有真正的官方名称。
The actual origin of the @ symbol remains an enigma。
@符号的确切起源仍然是谜。
History tells us that the @ symbol stemmed from the tired hands of the medieval monks. During the Middle Ages before the invention of printing presses, every letter of a word had to be painstakingly transcribed by hand for each copy of a published book. The monks that performed these long, tedious copying duties looked for ways to reduce the number of individual strokes per word for common words. Although the word "at" is quite short to begin with, it was a common enough word in texts and documents that medieval monks thought it would be quicker and easier to shorten the word "at" even more. As a result, the monks looped the "t" around the "a" and created it into a circle-eliminating two strokes of the pen。
历史告诉我们,@这一符号起源于中世纪僧侣疲劳的双手。中世纪时印刷机尚未发明,要出版一本书,每一个单词的每一个字母都得用手工辛苦的刻出来。从事这项长时间辛苦誊写刻画的僧侣们就开始寻找减少每一个常用字笔画数的方法。虽然“at”这一单词开始写起来很短,但它在文本和文件中频繁出现。中世纪的僧侣们就想到如果能进一步简化它,就可以写起来更快更容易。结果,僧侣们就在“a”四周画了一个圈,从而省却了字母“t”的两个笔划。
上一篇: 欧洲女白领热衷奢侈品租赁
下一篇: 美式友谊
国内英语资讯:Central Conference on CPPCC Work holds second plenary session
国内英语资讯:China strengthens electric power cooperation with ASEAN
体坛英语资讯:African Games lose continental appeal as Kenya misses live broadcast
威廉和凯特家里招工啦
国内英语资讯:China launches plan to make world-leading sci-tech journals
爱读书的孩子越来越少了 怎么办
旅游热升温 中国游客涌入帕劳
国内英语资讯:Chinese across New Zealand celebrate PRCs 70th anniversary
新疆反极端法即将出台
美差!万圣节前看完13部斯蒂芬·金的电影 就能赚1300美元
国际英语资讯:UN chief sees change in momentum of climate action thanks to youth movement
环境税立法时间表确立
体坛英语资讯:Defending champion Osaka into second round at US Open
政协委员声援北京申冬奥
谣言中心:普京去哪儿了?
光脚的真的不怕穿鞋的吗?
体坛英语资讯:Gor Mahia on revenge mission against USM Alger in CAF Champions League
国际英语资讯:UN chief asks banking sector to invest in climate action
心酸时刻 8招帮你度过困难时期
国际英语资讯:Libyas eastern-based army kills over 90 of UN-backed govt forces
体坛英语资讯:Barcelona officials optimistic on Neymar deal
国内英语资讯:China Focus: China accelerates efforts to promote public awareness of cybersecurity
作家池莉:支持“全民阅读”愿景
国际英语资讯:Spotlight: Michigan leads way in next revolution of transportation in U.S.
国内英语资讯:Spotlight: China, Azerbaijan pledge to strengthen cooperation
国内英语资讯:Chinese universities admit over 10,000 students with disabilities in 2018
国内英语资讯:Officials, experts say awarding Friendship Medal shows Chinas amity with world
“蜗居”:40美元有家可归
《冰雪奇缘》将拍续集
国内英语资讯:World Manufacturing Convention highlighting 5G applications