【背景】
到底美国总统Obama的中文名字是“奥巴马”(大陆译法)还是“欧巴马”(台湾、美国使馆的译法),本想就这个题目写篇博客,不过《华盛顿邮报》11月16日就这个题目发表该报记者发自北京的报道,题为Diplomatic tussle: \'Aobama\' or \'Oubama\'?(外交角力:“奥巴马”还是“欧巴马”?),今天就转载一下(英语原文附后):
上一篇: 海外文化:安娜堡街头艺术展
下一篇: 盘点:西方人的新年美食
美国经典英文演讲100篇:Statement on the Articles of Impeachment
美国驻中华人民共和国大使骆家辉在大使官邸媒体见面会的讲话
驻印度大使中国国庆62周年招待会上的讲话
美国经典英文演讲100篇:40th Anniversary of D-Day Address
美国经典英文演讲100篇:Shuttle''Challenger''Disaster Address
美国经典英文演讲100篇:1988 DNC Address(上)
双语阅读:日本新首相野田自喻“泥鳅”
视频演讲:奥巴马接见NBA总冠军
温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话(7)
汤姆-汉克斯在耶鲁大学毕业典礼上的演讲(视频)