【背景】
到底美国总统Obama的中文名字是“奥巴马”(大陆译法)还是“欧巴马”(台湾、美国使馆的译法),本想就这个题目写篇博客,不过《华盛顿邮报》11月16日就这个题目发表该报记者发自北京的报道,题为Diplomatic tussle: \'Aobama\' or \'Oubama\'?(外交角力:“奥巴马”还是“欧巴马”?),今天就转载一下(英语原文附后):
上一篇: 海外文化:安娜堡街头艺术展
下一篇: 盘点:西方人的新年美食
Growing pains教案9
Earthquake课件17
Global warming教案1
Earthquake课件2
Poems教案1
Earthquake课件20
Body languange教案5
Earthquake课件5
Looking good feeling good教案2
高三英语必修三课时复习课件37
Looking good feeling good教案3
高三英语必修三课时复习课件43
Body languange教案2
Body languange教案1
Body languange教案6
Poems教案3
The olympic games教案5
Art教案5
Our Body and Healthy Habits学案5
Our Body and Healthy Habits学案3
Earthquake课件19
Earthquake课件8
Growing pains教案8
高三英语必修三课时复习课件44
高三英语必修三课时复习课件39
Earthquake课件3
Body languange教案4
Our Body and Healthy Habits学案4
Art教案4
Looking good feeling good教案5