Halloween originated as a celebration connected with evil spirits. Witches flying on broomsticks with ghosts, goblins and skeletons have all evolved as symbols of Halloween. Bats, owls and other nocturnal animals are also popular symbols of Halloween. They were originally feared because people believed that these creatures could communicate with the spirits of the dead.
万圣节前夜起源于与邪恶幽灵相关的庆祝活动,所以骑着扫帚的女巫、幽灵、小妖精和骷髅都是万圣节的标志物。蝙蝠、猫头鹰和其他夜间活动的动物也是万圣节的普遍标志。起初,这些动物让人觉得非常可怕,因为人们认为这些动物能和死者的幽灵进行交流。
Black cats are also symbols of Halloween and have religious origins as well. Black cats were considered to be reincarnated beings with the ability to divine the future. During the Middle Ages it was believed that witches could turn themselves into black cats. Thus when such a cat was seen, it was considered to be a witch in disguise. All these are popular trick-or-treat costumes and decorations for greeting cards and windows.
黑猫也是万圣节的标志物,并且也有一定的宗教起源。人们认为黑猫可以转生,具有预言未来的超能力。在中世纪,人们认为女巫可以变成黑猫,所以人们一看到黑猫就会认为它是女巫假扮的。这些标志物都是万圣节服装的普遍选择,也是贺卡或橱窗上很常用的装饰。
Black is one of the traditional Halloween colors, probably because Halloween festivals and traditions took place at night.
黑色是传统的万圣节颜色,这可能是因为万圣节前夜的各种传统或仪式都是在晚上举行。
Pumpkins are also a symbol of Halloween. The pumpkin is an orange-colored squash, and orange has become the other traditional Halloween color. Carving pumpkins into jack- o\'-lanterns is a Halloween custom also dating back to Ireland. A legend grew up about a man named Jack who was so stingy that he was not allowed into heaven when he died, because he was a miser. He couldn\'t enter hell either because he had played jokes on the devil. As a result, Jack had to walk on the earth with his lantern until Judgement Day. So Jack and his lantern became the symbol of a lost or damned soul.
南瓜也是万圣节的标志性象征。南瓜是橘黄色的,所以橘黄色也成了传统的万圣节颜色。用南瓜雕制南瓜灯也是一个万圣节传统,其历史也可追溯到爱尔兰。传说有一个名叫杰克的人非常吝啬,因而死后不能进入天堂,而且因为他取笑魔鬼也不能进入地狱,所以,他只能提着灯笼四处游荡,直到审判日那天。于是,杰克和南瓜灯便成了被诅咒的游魂的象征。
To scare these souls away on Halloween, the Irish people carved scary faces out of turnips, beets or potatoes representing "Jack of the Lantern," or Jack-o-lantern. When the Irish brought their customs to the United States, they carved faces on pumpkins because in the autumn they were more plentiful than turnips. Today jack-o-lanterns in the windows of a house on Halloween night let costumed children know that there are goodies waiting if they knock and say "Trick or Treat!"
人们为了在万圣节前夜吓走这些游魂,便用芜菁、甜菜或马铃薯雕刻成可怕的面孔来代表提着灯笼的杰克,这就是南瓜灯(Jack-o\'-lantern)的由来。爱尔兰人迁到美国后,便开始用南瓜来进行雕刻,因为在美国秋天的时候南瓜比芜菁更充足。现在,如果在万圣节的晚上人们在窗户上挂上南瓜灯就表明那些穿着万圣节服装的人可以来敲门捣鬼要糖果。
-
上一篇: 万圣女巫与大南瓜
下一篇: 哈佛图书馆自习室墙上的训言
体坛英语资讯:Palmeiras extend lead at top of Brazils Serie A
Be Grateful to Teachers 感恩老师
体坛英语资讯: Highlights of Mens Football Group A match at 18th Asian Games in Bekasi, Indonesia
朝鲜煤炭“流入”韩国令专家们担忧
国际英语资讯:CBOT agricultural futures plunge over weaker export sales
国际英语资讯:22 children, 9 women killed in Saudi-led airstrike on Yemens Hodeidah: Houthi media
国内英语资讯:Xi stresses deepening reform, opening-up in new era
国内英语资讯:Chinas State Council begins inspecting policy implementation
体坛英语资讯:Frankfurt edge Hoffenheim 2-1 in German Bundesliga
体坛英语资讯:Monchengladbach upset Bayern 3-0 in German Bundesliga
国际英语资讯:U.S. parcel bomb suspect charged with five federal crimes
国际英语资讯:NATO launches biggest war games since Cold War; Russia complains
国际英语资讯:German special forces arrest terror suspect in Berlin
国际英语资讯:Ukrainian court extends pre-trial detention of lawmaker Savchenko
国际英语资讯:S. Korea, DPRK agree to withdraw 11 guard posts in border area by late November
驻阿富汗美军司令称新战略开始奏效
国际英语资讯:Indonesia revises down death toll of quakes, tsunami to 2,081
国内英语资讯:Chinese vice premier meets foreign leaders
国际英语资讯:Number of structure fires in Mongolia so far this year drops by 7.2 pct
国际英语资讯:Land reform key to S. Africas stability: president
国际英语资讯:Interview: Britain to be better off after Brexit: House of Cards author
国际英语资讯:Bulgaria, Cyprus at loggerheads over failure of insurance company
国内英语资讯:Chinese ministry announces new measures for poverty alleviation
北约展开自冷战以来最大规模军事演习
国际英语资讯:Spotlight: UK govt asks public not to panic while ringing Brexit alarm bells
国际英语资讯:Russias Northern Fleet to get first Tor-M2DT systems in November
国际英语资讯:Zuma in court to support his son
国际英语资讯:UN chief asks to match words with action over empowerment of women for peace
升职加薪一定是好事吗?
川普担心特别检察官在会面中会指控他做伪证