熊猫阿宝、闪电麦昆、小蜥蜴兰戈、丁丁这些名字已经足够让人兴奋了,对于80后的一代来说,在山的那边海的那边的大森林里来的蓝精灵更是有让人无法抗拒的吸引力。
1.《兰戈》(Rango)
谈起约翰尼-德普与戈尔-维宾斯基这两个名字,绝大多数人想起的都是《加勒比海盗》系列影片,但这对导演与演员搭档明年将携手制作一部名叫《兰戈》的动画影片。从目前公布的信息来看,《兰戈》绝对是2011年最有特点的动画影片,也很可能成为电影市场上的一匹黑马。
上一篇: "赫敏"爱玛决定暂时放下学业 专心
Investment to be stimulated
'Control number of mainland births in HK'
Obama seeks to calm Iran fears
Lifeline thrown to city's bookstores
Elderly junkies find 'real freedom' at Dutch home
Iran denies nuke activity at military site
Iran stops sales of crude oil to UK, France
More US films set for China
Storms wreak havoc in Midwest US, killing at least 12
Bin Laden's compound demolished
US, Philippines to hold joint military exercises
Putin's foreign policies likely to tilt toward Asia
Australian PM knocks out rival, but not discontent
Chavez 'stable' following surgery
At least 7 killed in Afghan Quran burning protests
Hearing ends without ruling over iPad name
Charities open to religious groups
Yemen's Saleh to seek exile in Ethiopia
Gillard says she has colleagues' strong support
Human rights added to draft law
Foodies drive gourmet market boom in S. Africa
Forced labor outlawed for people in detention
Women deputies call for greater female voice
Cracks near super tower prove unsettling
Syrian FM urges foreign journalists to respect rules
Aussie FM resigns in leadership spat
Comic collection could yield serious money
Al-Qaida, Taliban rift emerges
Shanghai court postpones iPad decision
Worker wakes up without left kidney