Men who carry their mobile phone in a trouser pocket or talk on it for just an hour a day risk suffering with fertility problems, scientists warn. 近日,科学家警告称,习惯将手机放在裤子口袋中的男性,或每天打电话时间超过一小时的男性都面临着不育的风险。 The quality of sperm among men in Western countries is steadily decreasing, and is considered the factor in 40 per cent of cases in which couples have difficulty conceiving a child. Heat and electromagnetic activity which emanate from a mobile phone are thought to be cook sperm, causing them to die. 西方国家男性精子的质量呈逐年下降的趋势,人们认为这是导致40%的夫妻无法生育的罪魁祸首。手机发出的热量和电磁波会给精子“升温”,导致其死亡。
Israeli scientists monitored 106 men attending a fertility clinic for a year. The study revealed that men who chatted on the phone for more than an hour daily were twice as likely to have low sperm quality as those who spoke for less than an hour, while those who talked on the phone as it charged were almost twice as likely to suffer problems. 以色列的科学家曾在一年内对106位到一家生殖诊所就诊的男性进行跟踪调查。该调查结果显示,每天打电话时间超过1小时的男性的精子质量低下的概率是无此习惯的男性的两倍。而充电时打电话的男性患上不育症的几率是其他男性的两倍。 It also found that 47 per cent of men who kept their phones within 20 inches of their groin had sperm levels that were seriously affected, compared with just 11 per cent of the general population. 研究还发现,手机距阴部距离不足20英尺的男性中,47%的人的精子质量会受到严重影响,其他人这一几率仅为11%, The findings, published in Reproductive BioMedicine, support a long-feared link between dropping male fertility rates and the prevalence of mobile phones. 这一研究成果发表在Reproductive BioMedicine上,为长久以来对生育率下降和手机大规模使用间的联系的担忧提供了现实依据。 Professor Martha Dirnfeld, of the Technion University in Haifa, which carried out the study, said: The sperm levels were down to a number that would make conception difficult. If you are trying for a baby and it doesnt happen within a year you might want to think of whether it could be your mobile phone habit that is to blame. 以色列理工大学的Martha Dirnfeld教授参与了研究,他说:“精子数量将下降到令女性难以受孕的水平。如果你想要个孩子但一年内却没有任何动静,那么就该想想是不是自己使用手机的习惯出现了问题。” The study concludes that men planning to conceive should turn off their devices while charging, or keep it at least 20 inches from the groin. 此项研究得出结论称,打算生育儿女的男性应该在充电时关掉手机,把手机放在离阴部20英寸之外的地方。
下一篇: 想住白金汉宫? 每人每晚一万英镑!
Boxing Day 节礼日
国内英语资讯:China will not change determination to deepen relations with Russia -- Xi
2017年12月英语四级作文范文:节食减肥
宜家新广告遭吐槽:广告只要创意好,三观就真的不重要吗?
国际英语资讯:UN Security Council strengthens call for womens participation in peace processes
国际英语资讯:Interview: APEC summit to bring regional cooperation closer to people, businesses: Vietnames
基因检测结果呈阴性?这可能是“虚假的安慰”
国内英语资讯:63th joint patrol starts on Mekong River
国际英语资讯:Police shoot dead anti-poll protester in west Kenya
国内英语资讯:China prepared for second import expo: vice commerce minister
国际英语资讯:Boeing CEO admits mistakes on 737 Max, deflects tough questions at Senate hearing
马云真要征服世界!还拿了个世界首个博士学位
分手还能做朋友!比伯和赛琳娜重拾友情
教育部表示 近9成中小学接入互联网
国内英语资讯:Chinese President Xi signs order to reward athletes, coaches in Military World Games
肯尼迪遇刺档案解密 或揭开世纪最大迷案
国际英语资讯:Manila appoints ambassador to DPRK
国内英语资讯:China Focus: China-made holographic projection amazes global netizens
国内英语资讯:U.S. urged to stop using Tibet-related issues to interfere in Chinas internal affairs
体坛英语资讯:Mainz draw 1-1 with Frankfurt
体坛英语资讯:Kenyas Cheruiyot eyes Frankfurt course record and first win in marathon
学会做一个听众
国际英语资讯:Firestorm over questionable 300 mln USD contract to restore Puerto Rico power
体坛英语资讯:Bayern coach Heynckes demands new strikers
体坛英语资讯:Host Indonesia expects to secure golds in at least 8 sports in 18th Asian Games
国际英语资讯:Visa waiver helps boost tourism in LatAm trade bloc
国际英语资讯:U.S. seeks no war, but denuclearization of Korean Peninsula: defense chief
小酌不仅怡情,还能让你的外语说得更流利
体坛英语资讯:Defending champion Shi upset, top seeds Zheng and Chen tested at BWF French Open
肉毒杆菌或能用于缓解儿童和青少年的偏头痛