Argentine football star Lionel Messi has sent not one, but two jerseys to the five-year-old Afghan boy who became an Internet sensation last month when he was pictured wearing a plastic bag with Messi scrawled on it in marker pen. 阿根廷足球明星里奥·梅西赠送了不是一件,而是两件球衣给一位五岁的阿富汗男孩。该男孩的上个月成为了网络红人,当时他身穿用马克笔潦草地写着“梅西”的塑料袋的一幕恰巧被拍到。 Murtaza Ahmadi travelled with his family from eastern Ghazni province to Kabul to receive the gifts sent by Messi through UNICEF. Murtaza couldnt stop smiling. He kept repeating: I love Messi, UNICEF Afghanistan spokesman Denise Shepherd-Johnson told AFP. 为了拿到梅西通过联合国儿童基金会寄送的礼物,穆尔塔扎·阿玛迪和他的家人从东部省份加兹尼来到了喀布尔。联合国儿童基金会阿富汗发言人Denise Shepherd-Johnson告诉法新社:“穆尔塔扎不停地笑。他不断重复着:我爱梅西。”
Messi autographed the jerseys, writing With much love in Spanish on them, and added a football to the treasure trove, UNICEF said. Purchasing a Messi jersey was beyond the means of Murtazas poor family, members of the persecuted ethnic Hazara minority living in volatile Ghazni, near Kabul. 联合国儿童基金会表示,梅西在球衣上签名,并用西班牙语在上面写着“With much love(带着很多爱)”,还附赠了一个足球。由于穆尔塔扎家境清寒,他买不起梅西的球衣。他们居住在靠近喀布尔的动荡的加兹尼,是受迫害的哈扎拉少数民族。 His elder brother Homayoun, 15, improvised the blue-and-white-striped plastic shirt with Messis name scrawled in black marker, and posted the photos of Murtaza wearing it on Facebook in mid-January. The image touched a chord with football fans around the world, and earned Murtaza the sobriquet little Messi on social media. 他十五岁的哥哥哈玛扬简易地制作了蓝白相间的塑料上衣,用黑色马克笔潦草地写上了梅西的名字,并在一月中旬把穆尔塔扎身穿这件“球衣”的照片上传到了Facebook。这张照片打动了世界各地的足球迷,穆尔塔扎也因此被社交媒体授予了“小梅西”的称号。 The Afghan Football Federation had said Messi was in contact with them to arrange a meeting with Murtaza as soon as possible, with the Spanish embassy in Kabul telling AFP it would do whatever possible to facilitate. But a source close to Messis entourage said earlier this month they could neither confirm nor deny the speculation regarding a possible meeting. Setting up a meeting in Afghanistan, in the grip of a fierce Taliban insurgency, is fraught with security challenges. 阿富汗足协称梅西正和他们联系安排和穆尔塔扎尽快见面,西班牙驻喀布尔大使馆表示将全力配合。但是梅西的随从工作人员于本月初表示,他们将既不证实也不否认关于此次见面的猜测。阿富汗受塔利班狂热的暴动分子控制,想要在这里安排一次见面,将面临安全挑战。
上一篇: 二十年长发织成一件背心
下一篇: 我们日常会做的十大怪事的科学解释(上)
2017届高考英语一轮复习教师用书:选修8(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:选修6 Module 6 War and Peace(外研版)
2016年高考英语高效书面表达专题卷:16(含解析)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:必修5 Module 3 Adventure in Literature and the Cinema(外研版)
2017届高考英语一轮复习教师用书:选修7(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:选修6 Module 1 Small Talk(外研版)
2017届高考英语一轮复习教师用书:必修2(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:选修6 Module 2 Fantasy Literature(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:选修7 Module 6 The Worlds Cultural Heritage(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:必修3 Module 5 Great People and Great Inventions of Ancient China(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:必修5 Module 1 British and American English(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:选修7 Module 4 Music Born in America(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:选修8 Module 4 Which English(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:必修4 Module 6 Unexplained Mysteries of the Natural World(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:选修6 Module 5 Cloning(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:必修3 Module 3 The Violence of Nature(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:选修7 Module 5 Ethnic Culture(外研版)
2016年高考英语原创押题预测卷:01(新课标Ⅱ卷)(考试版)
2017届高考英语一轮复习教师用书:必修5(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:选修8 Module 6 The Tang Poems(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:必修4 Module 3 Body Language and Non-verbal Communication(外研版)
2016年高考英语原创押题预测卷:01(新课标Ⅱ卷)(原卷版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:选修8 Module 2 The Renaissance(外研版)
2016年高考英语原创押题预测卷:01(四川卷)(原卷版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:选修8 Module 5 The Conquest of the Universe(外研版)
2016年高考英语高效书面表达专题卷:15(含解析)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:选修7 Module 3 Literature(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:选修6 Module 3 Interpersonal Relationships-Friendship(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:选修6 Module 4 Music(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:必修4 Module 1 Life in the Future(外研版)