The First Meteorological Satellites“Feng Yun No.l” 第一颗气象卫星“风云一号” On September 7, 1988, China successfully launched an experimental weather satellite. The satellite smoothly entered into the nearly circular Sun-synchronous orbit, and all the equipments were in working order. Shortly after the satellite entering into the preset orbit, Chinas meteorological satellite ground station had received meteorological information from the satellite. 1988年9月7日,我国成功地发射了一颗试验性气象卫星。卫星顺利进入近圆形太阳同步轨道,星上仪器工作正常。卫星进入预定轨道后不久,我国的气象卫星地面站就收到了卫星发送的气象信息。 This named “Fengyun No. 1” meteorological satellite was launched by “Long March No. 4” carrier rocket at China’s Taiyuan Satellite Launch Center. is the first domestically developed and launched polar-orbiting meteorological satellite.The satellite is equipped with two very high-resolution scanning radiometer, and a total of 5-channel detection can detect the cloud during day and night, the image of the earth surface, ocean color images, water boundaries, ocean surface temperature, snow cover and vegetation growth.The main task of “FY-1” is to obtain global weather information and send weather data to meteorological satellite ground stations around the world. In addition, the satellite has the function to detect particles in the air component, in order to provide information on space physics research.After “FY-1”satellite was put into the trial,it has been of great significance in raising the level of China’s weather forecast, especially in severe weather monitoring and forecasting capabilities, offering better services for the construction of the national economy. 这颗命名为“风云一号”的气象卫星,是在我国太原卫星发射中心,用“长征四号”运载火箭发射的。它是我国自行研制和发射的第一颗极地轨道气象卫星。星上装有两台甚高分辨率扫描辐射仪,共有5个探测通道,可探测白天和夜间的云图、地表图像、海洋水色图像、水体边界、海洋面温度、冰雪覆盖及植被生长。卫星主要任务是获取全球的气象信息,并向全世界气象卫星地面站发送气象资料。此外,这颗卫星还具有探测空中粒子成分的功能,为空间物理研究提供资料。“风云一号”卫星正式投入试用后,对于提高我国天气预报水平,特别是灾害性天气的监测和预报能力,更好地为国民经济建设服务有重要意义。
上一篇: 移动网络技术新竞赛 向5G时代进军
下一篇: 美国政府要求苹果解锁更多iPhone
2017考研:英语高频短语(9)
体坛英语资讯:Jazz sign rookie guard Gaines for the season
体坛英语资讯:Ronaldo appeal rejected for second time
体坛英语资讯:Billups, Pierce joins All-Star three-point contest
2017考研:英语高频短语(11)
体坛英语资讯:Vice-president of Santos travels to England to close deal with Manchester City and Robinho
体坛英语资讯:Ralf Schumacher set for F1 return
体坛英语资讯:Wu Minxia claims gold at China All-Star Diving Series
2017考研:历年英语翻译真题(9)
体坛英语资讯:Hu Yadan crowned at 2010 All-Star Diving Series
2017考研:英语高频短语(12)
体坛英语资讯:Top three all win in Spain
体坛英语资讯:Olympic Preview: U.S. sets to be biggest winner in snowboard at Vancouver
体坛英语资讯:Frankfurt defeats Dortmund in Bundesliga
体坛英语资讯:Japan, China have goalless draw in mens East Asian Football Championships opener
体坛英语资讯:Hamburg obtain Reals striker Van Nistelrooy
2017考研:英语高频短语(8)
体坛英语资讯:Zheng Jie becomes first Chinese semifinalist at Australian Open
体坛英语资讯:Li Na sets sights on WTA finals
2017考研:英语高频短语(7)
2017考研:历年英语翻译真题(10)
体坛英语资讯:Arsenals Eduardo ruled out of Chelsea match
体坛英语资讯:Vancouver 2010 Winter Olympics ceremony podium unveiled
体坛英语资讯:Olympic Preview: Chinese aerials skiers to fly high in Vancouver
体坛英语资讯:Chinas Liu Song out of Welsh Open Snooker
体坛英语资讯:The Super Bowl survival guide
体坛英语资讯:Soccer stars play match for Haiti earthquake relief
2017考研:历年英语翻译真题(12)
体坛英语资讯:Olympic Preview: Bjorndalen continues to make biathlon history
体坛英语资讯:Bayern nets eighth straight win while Leverkusen stumbles