1. Leave me alone.
走开。
2. Get away from me!
离我远一点儿!
3. Get lost.
滚开!
4. Take a hike!
哪儿凉快哪儿歇着去吧。
5. Get the hell out of here!
滚开!
6. Stay/keep away from me.
离我远点。
7. Get out of here or I'll tan your hide.
滚开,否则小心我揍你。
8. Buzz off, you nasty little child!
滚开,你这个讨厌的小鬼!
9. Don't you dare come back again!
你敢再回来!
实习生:李帅男
国内英语资讯:Chinese president pledges further support for Ecuadors post-quake rebuilding
国内英语资讯:Chinese govt sends steel capacity reduction investigators
国内英语资讯:China calls for expedited fulfillment of climate commitments
国内英语资讯:China, U.S. begin joint disaster relief drill
国内英语资讯:2016 China Investment Forum concluded in Prague
国内英语资讯:President Xi calls for aligning development strategies of China, Italy
国内英语资讯:Xi says China supports Vietnam in hosting 2017 APEC meetings
国内英语资讯:Full text of Chinese presidents signed article in Ecuadorian newspaper
如何才能更快地记住东西?
聋哑人手语翻译智能手套亮相世界互联网大会
《X战警:天启》电影精讲(视频)
老外如何表达:“你瞎扯什么淡!”
日本街头突现天坑 政府修复效率惊人
第三届世界互联网大会 大佬们说了啥[1]
Post-truth当选牛津词典年度词汇
国内英语资讯:Xi arrives in Ecuador, kicking off third LatAm visit since 2013
国际英语资讯:Latin America expresses sorrow and support for Cuba after passing of Fidel Castro
国际英语资讯:Legendary Cuban leader Fidel Castro passes away at 90
国内英语资讯:China, Laos eye more cooperation in anti-terrorism and drug control
国内英语资讯:Chinese president pledges more relaxed, transparent investment environment
日本电商乐天签下巴萨胸前广告
说几个英语表达背后的故事
国内英语资讯:China urges Japan not to stir up troubles on S. China Sea issue
掌握这几个应试技巧,考试so easy
预言:特朗普被弹劾 彭斯当总统
Remove, eliminate, delete 和 cancel 的区别
国内英语资讯:Interview: China strives for win-win solution in combating climate change: envoy
国内英语资讯:Premier Li urges more efforts to green Chinas energy system
国内英语资讯:Chinese president calls for stronger exchanges between legislatures for better China-Ecuador
红包送多少?看看老外怎么说