2011年实用口语练习:说客 拾人牙慧
1.reinvent the wheel白费力气做重复工作,拾人牙慧
You are just reinventing the wheel if you think you can make money by teaching computer——who can't use a computer these days?
如果你认为你能靠教电脑赚钱的话,你就在“炒冷饭了——现如今谁还不会用电脑呢?
reinvent the wheel从字面上解释就是:重新发明车轮。但事实上汽车轮胎早就存在,再发明一次不是多次一举吗?
2.rainmaker:说客
To pass the bill in their favor,the big corporation cost an arm and a leg to hire several rainmakers.
那个大公司为了能让有利于他们的法案得以通过,不惜重金聘请了几个超级说客。
an arm and a leg:非常昂贵;昂贵的代价
rainmaker的字面意思是“能造雨的人,原指美国印第安人中声称能祈神为人们降下甘霖的“唤雨巫师。20世纪60年代,该词用于商业和政治事务中,尤指美国议会里的超级说客,他们神通广大,能呼风唤雨,操纵着美国的政坛。
(编辑:薛琳)
上一篇: 2011年实用口语练习:出恭的各种表达
国内英语资讯:Shanghai builds memorial hall for first CPC congress
日本天价方形西瓜受俄罗斯富人追捧
百度拟19亿美元收购91无线
奥巴马就黑人少年被杀案发声:马丁可能是35年前的我
为什么我不再依赖网上评价购物
去迪拜减肥吧!减1公斤换1克黄金
不想工作怎么办:如何与工作相看两不厌
国际英语资讯:BiH presidency member fully understands, supports China in maintaining peace in Hong Kong
跳下水之前,这些安全意识你有吗?——自然水域游泳守则
惊艳!日本稻田种出梦露经典造型