考研英语单词是考研考生比较麻烦的一项工作,背了忘,忘了再背,而一个单词还有很多词义,在线小编整理了2015考研英语通过阅读识单词,希望大家能通过阅读翻译结合语境来牢记单词意义。
Almost every day we see something in the papers about the latest exciting developments in the space race. Photographs are regularly flashed to the earth from thousands and even millions of miles away. They are printed in our newspapers and shown on our television screens as a visible proof of mans newest achievements. The photographs neatly sum up the results of these massive efforts to conquer space and at the same time they expose the absurdity of the undertaking. All we can see is an indistinguishable blob which is supposed to represent a planet seen from several thousand miles away. We are going to end up with a little moon-dust and a few stones which will be put behind glass in some museum. This is hardly value for money when you think that our own earth can provide countless sights which are infinitely more exciting and spectacular.
The space race is not simply the objective search for knowledge it is often made out to be. It is just an extension of the race for power on earth. Only the wealthiest nations can compete and they do so in the name of pure scientific research. But in reality, all they are interested in is power and prestige. They want to impress us, their spectators, with a magnificent show of strength. Man has played the power game ever since he appeared on earth. Now he is playing it as it has never been played before. The space race is just another aspect of the age-old argument that might is right.
We are often told that technological know-how, acquired in attempting to get us into orbit, will be utilized to make life better on earth. But what has the space race done to relieve the suffering of the earths starving millions? In what way has it raised the standard of living of any one of us? As far as the layman is concerned, the practical results of all this expenditure of money and effort are negligible. Thanks to space research, we can now see television pictures transmitted live half-way across the globe and the housewife can use non-stick frying-pans in the kitchen. The whole thing becomes utterly absurd when you think that no matter what problems man overcomes, it is unlikely that he will ever be able to travel even to the nearest star.
译文
我们几乎每天都在报章上读到太空竞争方面最新、最激动人心的进展。不断有照片从几千英里、甚至几百万英里外发回地球。我们作为人类最新成就的明证登在报纸上,出现在电视屏幕上。这些照片充分反映了人类付出巨大的努力去征服太空所取得的结果,同时也揭示了这种做法的荒谬性。我们所看到的只是一个模糊不清的小圆块,据说那便是一个从几千英里以外看到的星球。我们最后的收获将是一点月尘和几块石头,把它们放在某个博物馆的玻璃后面展览。为这些东西花钱实在不值得,因为你知道,我们自己的地球就可以提供无数比这更壮观、更激动人心的景观。
太空竞争的目的不单单是客观地探求知识,虽然它常常自命如此。它其实是在地球上进行的权利竞争的延伸。只有那些最富裕的国家才能参与竞争,并且他们总是打着纯科学研究的旗号。实际上,他们感兴趣的惟有权利和威望。他们希望他们对自己的力量所做的壮观的展示会给我们,他们的观众,留下深刻的印象。人类自从在地球上出现以后就开始玩权利游戏。现在他们更是把这种游戏玩得史无前例。太空竞争只是强权即公里这一古老论点的另一方面。
我们被告知,我们在努力进入空间轨道的时候所获得的技术窍门将有助于我们在地球上生活得更好。但是太空竞争又做了些什么来救济地球上千百万在饥饿中挣扎的人们呢?它在哪一方面提高了我们中间任何一个人的生活水平呢?照我们这些门外汉看,我们耗费那么多金钱和努力所取得的成就是微乎其微的。借助于太空研究,我们现在得以看到越过全球现场直播的电视画面,厨房里的家庭主妇也用上了不粘锅。但是不管人类征服了多少困难,他也不可能去最近的星球上旅行。想想这个,你就会觉得整个这件事情荒谬绝伦了。
人类最大的敌人是贫穷、饥饿、疾病和战争。如果世界上的强国把他们用于太空竞争的金钱和努力的一半用来解决这些问题,这个世界不知要变得比现在好多少。人类在自己的历史上第一次拥有了和人类不幸作战的强大技术力量,可是却把它们浪费在毫无意义的追求上。
法院驳回川普推迟接纳变性人士服役要求
2017年,我们了解到哪些科学新知?
体坛英语资讯:Gasset becomes Saint-Etiennes third head coach of the season
国际英语资讯:British PM to drop pledge to bring back foxhunting in rural England: report
国际英语资讯:Several killed in plane crash in Florida
来纽约第五大道,享用真正的“蒂芙尼早餐”
国际英语资讯:Turkey dismisses over 2,700 employees under new decrees
英语美文:学会规划时间,生活才能变好
体坛英语资讯:Yearender: 2017 sees solid preparation for Beijing 2022
国内英语资讯:Interview: China-Thailand high-speed railway to be operational in early 2023: Thai minister
北京烤鸭在纽约火了!600多元一只烤鸭,预定排到明年二月!
国内英语资讯:China signs cooperation agreements with 86 entities under Belt and Road
国际英语资讯:UN Security Council adopts resolution to tighten sanctions against DPRK
国内英语资讯:China reiterates frugality ahead of New Year holidays
体坛英语资讯:Brazilian striker Fred joins former club Cruzeiro
体坛英语资讯:Guerrero to keep fighting to overturn doping ban
国际英语资讯:Trump signs tax cut bill into law
体坛英语资讯:Former AC Milan striker Oliveira joints Atletico Mineiro
国内英语资讯:Draft law highlights intl cooperation in hunting corrupt fugitives
体坛英语资讯:Brazilian striker Jo to join Japans Nagoya Grampus
为什么一到新年就要下决心?原来这是个悠久传统
国内英语资讯:Yearender: 2017 in review: 8 terms that matter in China-U.S. relations
国内英语资讯:Chinese, Japanese officials, entrepreneurs discuss cooperation on energy saving, environment
别怪我扫兴,但喝酒真的致癌
国内英语资讯:Yearender-Economic Watch: Foreign companies keen on Chinas clean energy drive
韩国乐天集团95岁创始人被判刑4年
国内英语资讯:China adjusts rules as Beijing opens wider to foreign investment
加泰罗尼亚分离派政党在选举中获胜
体坛英语资讯:Bayerns Coman pens contract extension
国内英语资讯:Interview: China-Thailand high-speed railway upgrades Thailands transport system: expert