对绝大多数2015考研考生来说,考研英语就是背单词,单词是很多同学心中永远的痛。英语单词是写作的基石,要想取得写作高分,必须突破词汇。在此在线小编在网上收集整理了考研英语词汇速记宝典:38小时速记考研英语词汇,希望大家能通过此方式掌握考研英语大纲5500词汇量,顺利考研。
38小时速记考研英语词汇的第30小时:通过句子记单词是学英语的最佳途径,这个系列的考研词汇的主旨是每小时识记10个英文句子,38小时即可搞定考研英语词汇。
291. There was a rumor that the right-wing marshal had been discharged by Federal Tax Bureau.
曾有谣言说,那位右派的执行官已被联邦税务局解雇。
292. The greenhouse owner planted onion, garlic, carrots, cucumber and mushrooms in it.
温室的主人还在温室里种植洋葱、大蒜、胡萝卜、黄瓜和蘑菇。
293. Anyhow, it is unfair to compel a naive and cute kid to do the work of a mature man.
无论如何,强迫一个天真可爱的孩子去做成人的工作是不公平的。
294. Its never exaggerative but reasonable to situate the laundry and lavatory at the rear of the living-room.
将洗衣房和盥洗室设在起居室的后部不但不夸张,反而非常合理。
295. She feels helpless that mosquitoes always sting her twin infants during their excursion.
旅行途中她因自己的双胞胎婴儿总是被蚊子叮咬而感到无奈。
296. The feedback from the jurys findings showed that the candidate made an extraordinary contribution to the country.
陪审团反馈的调查结果是,那位候选人曾对国家做出了非凡的贡献。
297. He blended the clay and furnace ashes in fit proportion.
他将黏土和骨灰按适当比例混合起来。
298. After retiring, the widow relies on her slender pension and allowance to lead a tough life.
退休后,那位寡妇依靠微薄的养老金和津贴过着艰辛的生活。
299. It is necessary that the justice should prevail and the guilty men should be punished at last.
正义最终取得胜利,作恶的人受到惩罚是必然的。
300. The American Congress corresponds to the status of British Parliament as they both undertake important national affairs.
美国的国会相当于英国的议会,因为它们都承担国家重要事务。
娱乐英语资讯:U.S. comedian sentenced to 3-10 years in prison for sexual assault
国内英语资讯:Chinese FM refutes U.S. allegations, stresses adherence to non-interference policy
国内英语资讯:Chinas information office organizes media tour to Xiongan
体坛英语资讯:Indonesia to evaluate Asian Games performance
体坛英语资讯:La Liga match in Miami a step closer as Barca, Girona ask for permission
新西兰女总理带娃到联合国开会
体坛英语资讯:Pacesetters plot world record run as champs focus on Kipchoge in Berlin marathon
国内英语资讯:Chinese embassy criticizes Swedish Television SVT for insulting China
国内英语资讯:Regulation on medical disputes goes into effect
体坛英语资讯:Feature: James facing uncertain future in Munich
假资讯也有好处?
喜欢一个人却不敢接近,这是为什么?
Reading Books 读书
千禧一代成万能“背锅侠”,连离婚率下降都要怪他们了!
体坛英语资讯:Del Potro into US Open final after defending champion Nadal retires in semis
你身边有2种人在骗你
国内英语资讯:Chinese premier says foreign talent important to Chinas innovation
体坛英语资讯:France coach Deschamps has another renamed stadium in World Cup honor
国内英语资讯:State Council holds National Day reception
体坛英语资讯:Feature: To win the Champions League, a case of revenge - Muller
刷牙太少可能得肺病?这个新研究吓到我了
低头族注意!继地面交通灯后 荷兰又出新规禁止骑车人看手机
90后一代压力空前巨大,应该如何缓解压力?
白金汉宫竟然在卖梅根同款婚戒!价格震惊到我了
产假休了6个月!凯特王妃正式恢复王室工作
国内英语资讯:Xi stresses rural vitalization strategy
国内英语资讯:China releases five-year plan on rural vitalization strategy
体坛英语资讯:Kenyas Kimetto bullish ahead of Berlin Marathon
体坛英语资讯:55 nominees for FIFA FIFPro World11 2018 revealed
体坛英语资讯:Battle for Vuelta tighter than ever after dramatic stage 17