667. The dreadful tread on the meadow broke the deadly deadlock.
草场上可怕的践踏声打破了致命的僵局。
668. The heading is Headline of Headlong Pleadings.
标题为仓促答辩状的摘要。
669. I overhear that the hearty man heartily yearns for my harness in the barn.
我无意中听说那个热忱的人十分向往我的牲口棚中的马具。
670. After the rehearsal, the weary mechanic repaired the gears with shears and spear.
排练完后,疲倦的机修工用剪刀和矛修理了齿轮装置。
671. Having checked the parameters of the apparatus, the paralysed parasite went to the paradise by parachute.
检查过仪器的参数后,瘫痪的寄生虫乘降落伞到天堂去了。
672. In the compartment, the impartial participant told me his counterparts departure.
在隔间里,公正的参与者把其对等人物的离世告诉了我。
673. The articulate mans artistic cartoon startled the charterer.
发音清晰者的艺术卡通使包租人大吃一惊。
674. The guardian found a quarterly quart of quartz in the safeguard.
监护人在安全装置内找到了四分之一夸脱石英。
675. The immortal mans mortgage can be a shortcut to resolve the food shortage.
不朽之人的抵押可以作为解决食品短缺的捷径。
676. The escort resorted to the orthodox paradox to retort his distortion.
陪护者借助正统悖论反驳他的歪曲。
677. The oppressor suppressed his aggressive opinion about compressor.
压制者制止了他的有关压缩机的挑衅性观点。
678. The senseless senators pretense of consensus caused a sensation.
愚蠢参议员的舆论借口引起了轰动。
679. The conspicuous suspicious pension is in suspension.
那笔引人注目的可疑养老金被暂停发放。
680. He repents having compensated the dispensable pesion for fear of penalty.
他后悔因害怕处罚而补偿了不必要的养老金。
681. Abundance doesnt mean redundance. The hound found a profound book on the roundabout.
充裕并不意味多余.猎犬在旋转木马上找到一本深奥的书。
682. By courtesy of the mourner, he endeavours to devour the nourishing odour.
承蒙哀悼者同意,他努力吞食滋养气味。
上一篇: 实用考研英语词汇表达 (31)
下一篇: 实用考研英语词汇表达 (28)
怎样判断别人有没有对你撒谎
国际英语资讯:Trump envoy mediates Israeli-Palestinian water deal
国内英语资讯:Spotlight: China-Portugal ties enjoy unprecedented high -- Chinas top legislator
《See You Again》超《江南Style》破Youtube点击纪录
无需内疚 单身也是一种选择
国际英语资讯:Brazilian President Temer survives parliamentary commission vote
一周热词榜(7.8-14)
想睡好觉?科学家们总结了8个方法
PC销量创10年最低,个人电脑的时代结束了
国际英语资讯:Trump in Paris to improve ties despite divergence on climate, trade
淘宝造物节创新公司层出不穷
国际英语资讯:World Petroleum Congress ends in Istanbul with hopes for future cooperation
做个理智的粉丝 Be a Wise Fan
《权力的游戏》最新季回归,首集收视破纪录
Rough and ready?
五一国际劳动节 The International Worker’s Day
川普将提名洪博培出任驻俄大使
大学生课外阅读的好处The Benefit of Reading Outside the College
国内英语资讯:Chinas top health authority urges stronger maternal safety measures
国内英语资讯:Heavy rain kills 2 in Guangxi, strands 9,000 air passengers in Sichuan
世界杯来袭 The Coming of The World Cup
国内英语资讯:Angola thanks China for economic development: Vice President
川普政府:伊朗落实了2017年核协议的内容
马云说:商界离不开女人,下辈子想做女人
土耳其以“帮助恐怖分子”为由关押6名人权活动人士
硅谷的新饮料好神奇,一瓶等于一餐饭?
海航高级定制制服亮相巴黎时装周
源自田径运动的英语词汇
喝咖啡的人更健康,不易得重大疾病
国际英语资讯:Libya, Italy keen to fight illegal immigration across Mediterranean