283. The anxious man is unconscious of my anxiety.
那个不安的人没有觉察到我的忧虑。
284. Previously he was obviously envious of my success.
先前他明显地嫉妒我的成功。
285. I highly appreciate the preceding mans precious precise exercise.
我高度欣赏前面那个人可贵的精确演练。
286. The miracle mirrors a horrible error made by the terrorists in the terrible territory.
这件奇事反映了恐怖分子在这一可怕地区犯的可怕错误。
287. I hurt my tongue when I hurried to eat cherry and strawberry merrily.
我匆忙快活地吃樱桃和草莓时伤了舌头。
288. The man proclaimed in exclamation that he aimed to reclaim the aimless claim.
那个人呼喊着声明说他打算索回无目标的索赔。
289. In no circumstances can the bicycle in the circle of the circus be a focus.
马戏表演圈子中的自行车决不会成为焦点。
290. Im busy unless Im blessed with less lesson.
我很忙,除非我很幸运只有少量功课。
291. How to pronounce the noun ounce in the announcement?
布告中的名词盎司怎样发音?
292. Its incredible that the editors editorial in this edition is edible.
本版中的编辑社论可以食用让人难以置信。
293. The whistler whispered, Which is rich?
鸣笛者低语道:哪一个富有?
294. Which method of making the metal helmet is more economical in total?
生产这种金属头盔的方法哪一种总体上更节约?
295. The diligent teller told a tedious story about the intelligent satellite.
勤奋的出纳讲述了一个关于智能卫星的乏味故事。
296. The soda made the goddess nod by the fishing rod.
苏打使女神在钓竿旁打盹。
297. The modest man moderately modified the model in this mode.
谦虚者适度地用这种方式修改了模型。
298. The humorous rumour has something to do with human humanity and vanity.
那个幽默传闻与人类的仁慈和虚荣心有关。
299. The wakened cake baker awakes to that he has to brake by the lake.
被唤醒的蛋糕师傅醒悟到他必须在湖边刹车。
300. I overtake the undertaker who takes my stake by mistake.
我追上那个误拿我赌注的承办人。
上一篇: 实用考研英语词汇表达 (28)
下一篇: 实用考研英语词汇表达 (21)
A Surprise From Fathers Day 父亲节的惊喜
体坛英语资讯:38 test events to be held ahead of Military World Games
《饥饿游戏》前传小说明年出版 狮门计划拍成电影
国际英语资讯:Greek borders are not reopening, officials say
国际英语资讯:Earthquake off Japans Yamagata Prefecture revised to 6.7 magnitude, tsunami warning lifted
谷歌的人工智能DeepMind可以给人看病了
体坛英语资讯:PSC denies underfunding claim by Olympic silver medalist Hidilyn Diaz
特朗普签署总统备忘录打击网络售假
工作压力大有多可怕?
国内英语资讯:China tops in foreign visitor number of German Hanover Messe
这些坏习惯会破坏你们的感情
体坛英语资讯:Federer, Nadal set up blockbuster clash in French Open semis
用外语工作有什么好处?BBC这篇文章作者现身说法了……
国际英语资讯:Palestinian official slams Netanyahus remarks on Gaza, Israeli settlement
国内英语资讯:Xi meets with delegates to PLA Air Force Party Congress
体坛英语资讯:British cyclist Yates wins third stage of Volta de Catalonya
国际英语资讯:Rwandas national carrier launches flight to China
国内英语资讯:Namibian president meets CPC delegation
国内英语资讯:Commentary: China, U.S. trade talks enter crucial stage, require more efforts
体坛英语资讯:Aussie football legend Tim Cahill officially retires
怎样才能多吃不胖?
体坛英语资讯:Chinas Zhang pairs with Stosur to reach Miami Open womens doubles semis
国内英语资讯:Xi says new substantial progress made on text of China-U.S. economic and trade agreement
国际英语资讯:Boeing to cut monthly production of 737 jets in wake of deadly air crashes
真人脱毛、吃零食……盘点电影中那些不按剧本出牌的“神操作”
体坛英语资讯:FIVB president expects Chinese women to continue medal-winning run
体坛英语资讯:Tabarez: Uruguay Copa America squad almost decided
国际英语资讯:Rocket lands on Iraqi military base housing U.S. troops in Mosul
国内英语资讯:Japan to send larger delegation to China to hold economic talks
体坛英语资讯:Chelsea see off PSG, move into Womens Champions League semifinals