英语常用同义词辨析 English Synonyms H
habit, custom, manners, usage, practice, convention, tradition
这些名词均含有习惯,风俗,传统之意。
habit : 侧重于自然养成的,不易去掉的个人习惯。
custom : 指一个国家、一个民族、一个地区或一个社会的习惯、行为方式或风俗习惯。也可指个人的习惯。
manners : 指在某一时期或某一团体中盛行的社会礼仪或社会风俗模式。
usage : 指持续时间长,为很多人公认采纳的惯例、习俗。
practice : 常指习惯性的做法或行为。
convention : 多指约定俗成的行为方式规则或公认的标准,或指艺术上公认的技巧。
tradition : 广义指世代相传的伦理、行为规范和生活方式,特指因长久奉行而几乎具有法律效力的习惯、习俗,侧重历史意义。
hang, suspend
这两个动词均含挂,吊之意。
hang : 通常指一端固定于一点或一条线上,另一端悬于空中的状态。
suspend : 侧重悬挂物支撑点的灵活性和活动自由。
happen, occur, chance, take place
这些词语都可表示发生之意。
happen : 普通用词,泛指一切客观事物或情况的发生,强调动作的偶然性。
occur : 较正式用词,可指意外地发生,也可指意料中的发生。
chance : 侧重事前无安排或无准备而发生的事,特指巧合。
take place : 多指通过人为安排的发生。
happy, glad, cheerful, joyful, merry, delightful, gay, pleasant, nice, jolly, agreeable
这些形容词均含愉快的,高兴的之意。
happy : 侧重感到满足、幸福或高兴。
glad : 最普通用词,语气较弱,表示礼貌的惯用语。指乐于做某事或因某事而感到满足,常表愉快的心情。
cheerful : 多指因内心的愉快而表现出兴高采烈,是强调而自然的感情流露。
joyful : 语气较强,强调心情或感情上的欣喜。
merry : 指精神情绪的暂时高涨,表示欢乐、愉快的心境或情景,侧重充满欢笑声和乐趣。
delightful : 指能带来强烈的快乐,激起愉快的情感,用于非常愉快的场合。
gay : 侧重无忧无虑、精神昂扬、充满生命的快乐。
pleasant : 侧重给人以赏心悦目或愉快的,宜人的感受。
nice : 语气较温和,泛指任何愉快或满意的感觉。
jolly : 通俗用词,多指充满快乐与喜悦的神情。
agreeable : 指与感受者的愿望、情趣或受好等和谐一致而带来的心情上的快意。
harbour, port, wharf, pier, seaport
这些名词都有港,港口,码头之意。
harbour : 一般用词,指停泊船只、装卸货物的天然或人工港口。
port : 多指人工港口,还可指有港口的市。
wharf : 指船只停泊装卸货物的码头。
pier : 专指与海岸成直角形而突出的码头,可供旅客,货物上下船或供人散步用。
seaport : 指港埠。
hardly, scarcely, barely
这些副词均含几乎不之意。
hardly : 指接近最低限度,差不多没有多余,强调困难和程度。
scarcely : 指不太充分,不太够,不足,不能令人满意,强调数量。
barely : 指仅仅够,一点不多,强调没有多余。
harmony, agreement, concord, unity, accord
这些名词均有和谐、一致之意。
harmony : 指人与人之间或不同部分与整体之间完全协调、和谐、愉快,没有摩擦。
agreement : 侧重态度与观点上的一致。
concord : 多指人际、国家间或民族之间协调一致的关系。
unity : 指各个成员、各群体之间相互协调一致的关系。
accord : 指思想一致,彼此不矛盾,也指行动上的一致。
hare, rabbit
这两个名词均有兔子之意。
hare : 指生在森林或田野等处的野兔。
rabbit : 通常指家中饲养的家兔。
haste, speed, hurry, dispatch
这些名词均含迅速,急速之意。
haste : 中性词,用作褒义指动作迅速,事情做得又快又好;作贬义用时,指做事急躁,行为鲁莽,得不到预期的结果。
speed : 多用于褒义,指行动敏捷快速,效果好。
hurry : 指急速从事某项活动或匆忙对付一件事情,含明显慌乱的意味。
dispatch : 指迅速、敏捷地结事某事,强调敏捷和及时。
上一篇: 考研英语相似易混单词对比记忆
下一篇: 考研英语常用同义词辨析-D
国内英语资讯:Nepal, China sign MoU on tourism promotion
国际英语资讯:Feature: Teen boy evinces bravery as father bleeding in Minya anti-Copt attack
国际英语资讯:Alibaba buys stake in major Chinese supermarket chain
'Car boot sale' diamond set to fetch £350,000 at auction 旧货市场淘来的钻石拍卖价可能达35万英镑
国际英语资讯:DPRK calls for direct talks in response to Washingtons new proposal
游戏界高调宣战AI,星际争霸选手下战书了
国际英语资讯:Roadside bomb kills 10 civilians in W. Afghanistan: local media
体坛英语资讯:New Zealand Rugby Team wins Princess of Asturias Award for Sport
体坛英语资讯:History as Kipchoge becomes first human to run marathon under 2 hours
国际英语资讯:Kagame delivers stern warning against those trying to destabilize Rwanda
单亲妈妈把脑瘫儿子送进北大 如今又上哈佛
国际英语资讯:Trump asks Supreme Court to block New York subpoena for his tax returns
美文赏析:艰难,才是生活的常态
国内英语资讯:Top political advisor calls for young entrepreneurs contribution to socialist cause
扎克伯格辍学12年后终获哈佛学位
美国打记者议员候选人胜选后道歉
Ex、former 和 previous 三个单词的区别
Depression study, air traffic control 抑郁症研究、英国首个远程空中交通管制系统
国际英语资讯:British police arrest 44-year-old man linked to Manchester attack
国际英语资讯:Civilian, eight militants killed in Indian-controlled Kashmir
印度女子在婚礼上持枪绑走前男友
体坛英语资讯:Kenyas Kipchoge becomes first person to run marathon in under 2 hours
川普女婿库什纳成“通俄”调查重点
"Be a chicken"是什么意思?
国内英语资讯:Chinese premier stresses steady economic development, peoples livelihood
国际英语资讯:Argentine president-elect offers Bolivias Evo Morales asylum
体坛英语资讯:China, Singapore claim wins in world university dragon boat invitational race
90后一代压力空前巨大,应该如何缓解压力?
国内英语资讯:Chinas peaceful development benefits all countries in economy, security: Singaporean DM
国内英语资讯:SCO development faces new opportunities, challenges: Chinese FM