Concede vi.让步,认输 vt.承认,
Concede vt.承认...为真 承认失败允许,让与
The Democratic Party conceded defeat as soon as the election results were known.大选结果一揭晓,民主党就承认失败.
After the First World War Germany conceded its neighbors much valuable land.第一次世界大战后,德国让与其邻国许多宝贵的领土.
contribution n.贡献,促成作用;捐款,捐献物;稿件
Mr.He Zhenliang has made an important contribution to the Olympic bid.何振梁先生为申奥做出了重大贡献.
Custom n.习俗;风俗;惯例海关,关税
In ancient times the custom of shaking hands served to transfer power or authority. 在古时候,握手的惯例用以表示转让力量或权威.
Devote vt.把...专用于;将...奉献给
Nurses devote themselves to the care of the sick.护士致力于护理病人的事业.
The magazine Nature is devoted to science.《自然》杂志专门刊载科技文章.
donation n.捐赠品,捐款;捐赠,赠送
Bill Gates made a donation of 100 million U.S.dollars to the Global AIDS and Health Fund.比尔.盖茨捐赠了1亿美元给全球艾滋病健康基金会
embarrass vt.使窘,使尴尬,使不好意思
The decline of sales embarrassed the company.销路下降使公司陷于财政困难.
It embarrassed him when he found he hadnt enough money to invite his girl friend to dinner. 他觉得很尴尬当他发现自己不够钱请女 友吃晚饭时,
exlusive a.奢华的,高级的;独有的,独享的;排斥的,排他的;
exlusive a.不包括...的 n.独家资讯
Hair is exclusive in mammals.毛发是辅乳动物独有的.
Some journalists are willing to get the exclusive at any cost.有的记者愿意不惜一切的获取独家资讯.
Fiction n.小说
Truth is often stranger than fiction.真事常常比小说还离奇.
General n.将军 a.一般的,普通的;总的,全体的;笼统的,大体的
The Conservative Party failed in the general election for all their pains.尽管保守党费尽了心机, 还是在大选中遭到了失败.
I like games in general,and especially football.各种运动我一般都喜欢,尤其是足球.
Humble vt.使谦虚,使...卑下
Humble a.卑贱的,地位低下的;谦虚的,谦逊的;简陋的,低劣的
Defeat and failure may make people humble.挫折和失败会使人变得谦卑.
下一篇: 大学英语六级必备基本功:核心词汇(57)
疫情全球爆发,有航空公司裁员90%
Airbnb积极应对疫情,现在可以免费取消订单
国际英语资讯:Indian PM Modi appeals to citizens to isolate at home, self-impose curfew amid COVID-19 scar
奥朗德绯闻女友起诉八卦杂志 “第一女友”发声否认被抛弃
国内英语资讯:France to learn from Chinas experience in fight against coronavirus: FM
国内英语资讯:Chinese mainland reports 41 newly imported COVID-19 cases
国内英语资讯:China calls for targeted measures to curb cross-border COVID-19 transmission
国内英语资讯:Chinese premier stresses support for market entities
国内英语资讯:Wuhan to reopen commercial outlets in part of residential communities
马云开推特,宣布向美国、非洲捐物资,外国网友齐刷刷:Thank you!
国际英语资讯:Trump says currently not considering nationwide lockdown
国际英语资讯:Germanys Bavaria declares emergency situation effective on Tuesday
国内英语资讯:Shifting blame no help to U.S. epidemic control: spokesman
在家办公没桌子?来看看网友们如何发挥他们的创造力
国内英语资讯:Iranian diplomat speaks highly of Chinas support to Iran amid outbreak
国内英语资讯:China ready to help Britain in COVID-19 fight: Chinese FM
We Are Families 民族团结一家亲
经济自由度:美国排名日益萎缩
体坛英语资讯:Marseille beat Saint-Etienne to cut gap to PSG
关于日本人口危机你不得不知道的几件事
国际英语资讯:Palestinian president stresses fight against COVID-19
英国抗疫最新进展:不搞群体免疫了
体坛英语资讯:Frankfurt knockout Leipzig into German Cup quarters
国际英语资讯:Irans president calls for removal of U.S. sanctions amid COVID-19 outbreak
米歇尔50岁生日:美媒解开米歇尔5大神话
J·K·罗琳犯罪小说《布谷鸟在呼唤》销量大增
当心“愤怒的小鸟”:英美利用手机程序搜集情报
国际英语资讯:Nepal announces ban on incoming international flights
国际英语资讯:Zimbabwes Mnangagwa thanks China for support in fight against COVID-19
求职面试中怎样谈自己的缺点?